|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
In upstream: |
|
Andris Maziks
|
|
|
Suggested by
Andris Maziks
|
Shared: |
|
Andris Maziks, Māris Nartišs, Viesturs Zariņš
|
|
|
Suggested by
Viesturs Zariņš
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
In upstream: |
|
andris.m@delfi.lv
|
|
|
Suggested by
Andris Maziks
|
Shared: |
|
andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com, viesturs.zarins@mii.lu.lv
|
|
|
Suggested by
Viesturs Zariņš
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
Left Click Action
|
|
|
|
Kreisā klikšķa darbība
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
4.
|
|
|
Show file in embedded viewer
|
|
|
|
Rādīt failu iegultajā skatītājā
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
|
|
5.
|
|
|
Show file in separate viewer
|
|
|
|
Rādīt failu atsevišķā skatītājā
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
|
|
6.
|
|
|
Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration.
|
|
|
|
Šeit jūs varat konfigurēt, ko darīs Iekarotāja failu menedžeris, kad jūs noklikšķiniet uz faila piederoša šai grupai. Iekarotājs var parādīt failu iegultajā skatītājā vai startēt atsevišķu aplikāciju. Jūs varat mainīt šos uzstādījumus specifiskam failu tipam ’Iegultajā’ failu tipu konfigurācijas tabā.
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
Shared: |
|
Šeit jūs varat konfigurēt, ko darīs Konqueror failu pārvaldnieks, kad jūs noklikšķiniet uz faila, kas pieder šai grupai. Konqueror var parādīt failu iegultajā skatītājā vai palaist atsevišķu programmu. Jūs varat mainīt šos iestatījumus konkrētam failu tipam ’Iegulšanas’ cilnē faila tipa konfigurācijā.
|
|
|
Suggested by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:48
|
|
7.
|
|
|
This button displays the icon associated with the selected file type. Click on it to choose a different icon.
|
|
|
|
Šī poga rāda ar izvēlēto failu tipu asociēto ikonu. Noklikšķiniet uz tās lai izvēlētos citu ikonu.
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
Shared: |
|
Šī poga rāda izvēlētā faila tipa ikonu. Klikšķiniet uz tās, lai to nomainītu pret citu ikonu.
|
|
|
Suggested by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:70
|
|
8.
|
|
|
Filename Patterns
|
|
|
|
Failu nosaukumu šabloni
|
|
Translated by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:84
|
|
9.
|
|
|
This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files.
|
|
|
|
Šis bokss satur šablonu sarakstu, kas var tikt izmantoti lai identificētu Izvēlētā tipa failus. Piemērām , šablons *.txt ir asociēts ar failu tipu ’text/plain’; visi faili, kas beidzas ar ’.txt’ tiek noteikti kā vienkārši teksta faili.
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
Shared: |
|
Šablonu saraksts, kas var tikt izmantoti lai identificētu izvēlētā tipa failus. Piemērām , šablons '*.txt' ir piesaistīts failu tipam ’text/plain’; visi faili, kas beidzas ar ’.txt’ tiek noteikti kā vienkārši teksta faili.
|
|
|
Suggested by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:96
|
|
10.
|
|
|
Add...
|
|
|
|
Pievienot...
|
|
Translated and reviewed by
Andris Maziks
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
|