|
8.
|
|
|
Select Filename
|
|
|
|
Selectați numele fișierului
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Selectare fişier
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:115
|
|
9.
|
|
|
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
|
|
|
|
Există deja un fișier cu numele „%1". Sigur doriți să îl suprascrieți?
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Există deja un fişier cu numele "%1". Sînteţi sigur că doriţi să îl suprascrieţi?
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:123
|
|
10.
|
|
|
Overwrite File?
|
|
|
|
Suprascrieți fișierul?
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Suprascriere fişier
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:125
|
|
11.
|
|
|
&Overwrite
|
|
|
|
&Suprascrie
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:126
|
|
12.
|
|
|
Cannot open file %1 for writing
|
|
|
|
Nu am putut deschide fişierul %1 pentru scriere
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:138
|
|
13.
|
|
|
Unable to create a valid backtrace.
|
|
|
|
Nu am putut crea un "backtrace" valid.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:146
|
|
14.
|
|
|
This backtrace appears to be of no use.
This is probably because your packages are built in a way which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in the crash.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Acest "backtrace" este inutilizabil.
Se pare că programele dumneavoastră au fost compilate într-un mod care nu permite crearea unui "backtrace" bun sau este posibil ca stiva programului să fi fost grav coruptă în momentul prăbuşirii aplicaţiei.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:147
|
|
15.
|
|
|
Loading backtrace...
|
|
|
|
Încarc "backtrace"-ul...
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:156
|
|
16.
|
|
|
The following options are enabled:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sînt active următoarele opţiuni:
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:179
|
|
17.
|
|
|
As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.
You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to get a backtrace.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Backtrace-ul nu va fi generat deoarece utilizarea acestor opţiuni nu este recomandată. În rare cazuri sînt responsabile pentru probleme de KDE.
Pentru a obţine un "backtrace" trebuie să dezactivaţi aceste opţiuni şi să reproduceţi din nou problema.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
debugger.cpp:181
|