Translations by Tahereh Dadkhahfar
Tahereh Dadkhahfar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
User with UID %1 already exists.
|
|
2007-03-08 |
کاربری با شناسۀ کاربر %1 از قبل وجود دارد.
|
|
8. |
Folder %1 already exists!
%2 may become owner and permissions may change.
Do you really want to use %3?
|
|
2007-03-08 |
پوشۀ %1 از قبل وجود دارد!
%2 ممکن است مالک شود و مجوزها تغییر کنند.
واقعاً میخواهید از %3 استفاده کنید؟
|
|
11. |
Mailbox %1 already exists (uid=%2).
|
|
2007-03-08 |
نامهدان %1 از قبل وجود دارد )شناسۀ کاربر=%2(
|
|
12. |
%1 exists but is not a regular file.
|
|
2007-03-08 |
%1 وجود دارد، ولی پروندهای منظم نیست.
|
|
14. |
<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:
|
|
2007-03-08 |
<p>با حذف کاربر <b>%1</b><p>هم کنشهای زیر انجام میشوند:
|
|
27. |
LDAP Query
|
|
2007-03-08 |
پرسوجوی LDAP
|
|
45. |
Disable Samba group information
|
|
2007-03-08 |
غیرفعال کردن اطلاعات گروه سامبا
|
|
50. |
You need to type a group name.
|
|
2007-03-08 |
لازم است که نام گروه را وارد کنید.
|
|
53. |
Group with gid %1 already exists.
|
|
2007-03-08 |
گروهی با شناسۀ گروه %1 از قبل وجود دارد.
|
|
55. |
Error opening %1 for reading.
|
|
2007-03-08 |
خطای باز کردن %1 برای خواندن.
|
|
57. |
Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.
Please update KUser settings (File Source Settings).
|
|
2007-03-08 |
قادر به پردازش پروندۀ گروه NIS، بدون مشخص کردن شناسۀ گروه کمینه نیست.
لطفاً، تنظیمات KUser )تنظیمات متن پرونده( را بهروز کنید.
|
|
58. |
Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).
Please update KUser settings (File Source Settings).
|
|
2007-03-08 |
مشخص کردن شناسۀ گروه کمینه NIS به پرونده)های( NIS نیاز دارد.
لطفاً، تنظیمات KUser )تنظیمات متن پرونده( را بهروز کنید.
|
|
60. |
Loading Groups From LDAP
|
|
2007-03-08 |
بارگذاری گروهها از LDAP
|
|
63. |
GID
|
|
2007-03-08 |
شناسۀ گروه
|
|
70. |
Cannot create home folder for %1: it is null or empty.
|
|
2007-03-08 |
پوشۀ آغازه را برای %1 نمیتوان ایجاد کرد: پوچ یا خالی است.
|
|
71. |
Cannot create home folder %1.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
پوشۀ آغازه %1 را نمیتوان ایجاد کرد.
خطا: %2
|
|
72. |
Cannot change owner of home folder %1.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
مالک پوشۀ آغازه %1 را نمیتوان تغییر داد.
خطا: %2
|
|
73. |
Cannot change permissions on home folder %1.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
مجوزهای پوشۀ آغازۀ %1 را نمیتوان تغییر داد.
خطا: %2
|
|
75. |
Cannot change owner of %1 folder.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
مالک پوشۀ %1 را نمیتوان تغییر داد.
خطا: %2
|
|
76. |
Folder %1 left 'as is'.
Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!
|
|
2007-03-08 |
پوشۀ %1 »همانطور که هست« رها شد.
وارسی مالکیت و مجوزها برای کاربر %2 که ممکن است نتواند وارد شود!
|
|
77. |
%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!
|
|
2007-03-08 |
%1 وجود دارد و یک پوشه نیست. کاربر %2 نمیتواند وارد شود!
|
|
78. |
Cannot create %1 folder.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
پوشۀ %1 را نمیتوان ایجاد کرد.
خطا: %2
|
|
80. |
Cannot create %1: %2
|
|
2007-03-08 |
%1 را نمیتوان ایجاد کرد: %2
|
|
81. |
Cannot change owner on mailbox: %1
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
مالک را در نامهدان نمیتوان تغییر داد: %1
خطا: %2
|
|
82. |
Cannot change permissions on mailbox: %1
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
مجوزهای نامهدان را نمیتوان تغییر داد: %1
خطا: %2
|
|
84. |
Cannot change owner of folder %1.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
مالک پوشۀ %1 را نمیتوان تغییر داد.
خطا: %2
|
|
85. |
Cannot change permissions on folder %1.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
مجوزها را نمیتوان در پوشۀ %1 تغییر داد.
خطا: %2
|
|
86. |
Cannot change owner of file %1.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
مالک پروندۀ %1 را نمیتوان تغییر داد.
خطا: %2
|
|
89. |
Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton.
|
|
2007-03-08 |
پوشۀ %1 وجود ندارد، skeleton را نمیتوان رونوشت کرد.
|
|
90. |
Cannot remove home folder %1.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
پوشۀ آغازۀ %1 را نمیتوان حذف کرد؟
خطا: %2
|
|
91. |
Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3).
|
|
2007-03-08 |
خرابی در حذف پوشۀ آغازۀ %1 )uid = %2, شناسۀ گروه = %3(.
|
|
93. |
Cannot remove crontab %1.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
crontab %1 را نمیتوان حذف کرد.
خطا: %2
|
|
94. |
Cannot remove mailbox %1.
Error: %2
|
|
2007-03-08 |
نامهدان %1 را نمیتوان حذف کرد.
خطا: %2
|
|
99. |
Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.
Please update KUser settings (Files).
|
|
2007-03-08 |
قادر به پردازش پروندۀ اسم رمز NIS، بدون مشخص کردن UID کمینه نیست.
لطفاً، تنظیمات KUser )پروندهها( را بهروز کنید.
|
|
100. |
Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).
Please update KUser settings (Files).
|
|
2007-03-08 |
برای مشخص کردن شناسۀ کاربر کمینه NIS به پرونده)های( NIS نیاز دارد.
لطفاً، تنظیمات KUser )پروندهها( را بهروز کنید.
|
|
104. |
UID
|
|
2007-03-08 |
شناسۀ کاربر
|
|
108. |
Login Shell
|
|
2007-03-08 |
پوستۀ ورود
|
|
109. |
Samba Login Script
|
|
2007-03-08 |
دستنوشتۀ ورود سامبا
|
|
118. |
You are using private groups.
Do you want to delete the user's private group '%1'?
|
|
2007-03-08 |
از گروههای خصوصی استفاده میکنید.
میخواهید گروه خصوصی »%1« کاربر را حذف کنید؟
|
|
119. |
Do Not Delete
|
|
2007-03-08 |
حذف نشود
|
|
120. |
You have run out of uid space.
|
|
2007-03-08 |
خارج از فضای شناسۀ کاربر اجرا کردهاید.
|
|
121. |
Please type the name of the new user:
|
|
2007-03-08 |
لطفاً، نام کاربر جدید را وارد کنید:
|
|
123. |
You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all the selected users?
|
|
2007-03-08 |
%1 کاربر را برگزیدهاید. واقعاً میخواهید اسم رمز را برای همۀ کاربران برگزیده تغییر دهید؟
|
|
124. |
Do Not Change
|
|
2007-03-08 |
تغییر داده نشود
|
|
125. |
You have run out of gid space.
|
|
2007-03-08 |
خارج از فضای شناسۀ گروه اجرا کردهاید.
|
|
126. |
The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it cannot be deleted.
|
|
2007-03-08 |
گروه »%1«، گروه خصوصی یک یا بیش از یک کاربر میباشد )نظیر »%2«(؛ نمیتواند حذف شود.
|
|
127. |
Do you really want to delete the group '%1'?
|
|
2007-03-08 |
واقعاً میخواهید گروه »%1« را حذف کنید؟
|
|
128. |
Do you really want to delete the %1 selected groups?
|
|
2007-03-08 |
واقعاً میخواهید %1 گروه برگزیده را حذف کنید؟
|
|
135. |
&Select Connection...
|
|
2007-03-08 |
&برگزیدن اتصال...
|
|
138. |
Can't create backup file for %1
|
|
2007-03-08 |
پروندۀ پشتیبان برای %1 را نمیتوان ایجاد کرد
|