Browsing Esperanto translation

30 of 30 results
30.
In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the properties stored with each song, such as its title, author and album. These properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them using the tag editor).
Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it may increase the probability of finding lyrics.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Por trovi la kantoparolojn por la nuna kanto, tiu kromaĵo uzas la ecojn konservitajn kun ĉiu kanto, kiel titolo, aŭtoro kaj albumo. Tiuj ecoj ĝenerale eltrovitas per etikedlegilo, ser kelkfoje ĝi ne estas aŭ ne estas korektas. Tiukaze, la Kantoparola kromaĵo ne eblos trovi la parolojn ĝis tiuj ecoj estas plibonigiti (vi povas fari tion uzante la etikedredaktilon).
Indiko: La feliĉa etikeda kromaĵo, ĉe la kdeaddons modulo, povas provi diveni ecojn kiel titolon aŭ aŭtoron, el la dosiernomo de la kanto. Ebligi ĝin pliigas la probablecon de trovi parolojn.
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in lyrics.cpp:235
30 of 30 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.