|
137.
|
|
|
Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued by that application. You may enter more than one ID separated by commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. Example: "konversation, kvirc,ksirc,kopete"
|
|
|
|
Введіть DCOP ІД програми. Цей фільтр буде застосовуватись тільки до завдань читання тексту, поміщених в чергу тією програмою. Можна ввести декілька ідентифікаторів, розділених між собою комами. Якщо порожнє, то цей фільтр буде застосовуватись до завдань читання тексту, поміщеного в чергу усіма програмами. Підказка: Скористайтесь у командному рядку програмою kdcop, щоб взнати ідентифікатори запущених програм. Наприклад: «konversation, kvirc,ksirc,kopete»
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
138.
|
|
|
<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued by that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. Example: "konversation, kvirc,ksirc,kopete"</qt>
|
|
|
|
<qt>Введіть DCOP ІД програми. Цей фільтр буде застосовуватись тільки до завдань читання тексту, поміщених в чергу тією програмою. Можна ввести декілька ідентифікаторів, розділених між собою комами. Використовуйте <b>knotify</b> для збігання з усіма повідомленнями, надісланими як сповіщення KDE. Якщо порожнє, то цей фільтр буде застосовуватись до всіх завдань читання тексту, поміщеного а чергу всіма програмами. Підказка: Скористайтесь у командному рядку програмою kdcop, щоб взнати ідентифікатори запущених програм. Наприклад: "konversation, kvirc,ksirc,kopete"</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Andriy Rysin
|
Shared: |
|
<qt>Введіть DCOP ІД програми. Цей фільтр буде застосовуватись тільки до завдань читання тексту, поміщених в чергу тією програмою. Можна ввести декілька ідентифікаторів, розділених між собою комами. Використовуйте <b>knotify</b> для збігу з усіма повідомленнями, надісланими як сповіщення KDE. Якщо порожнє, то цей фільтр буде застосовуватись до всіх завдань читання тексту, поміщеного а чергу всіма програмами. Підказка: Скористайтесь у командному рядку програмою kdcop, щоб взнати ідентифікатори запущених програм. Наприклад: «konversation, kvirc,ksirc,kopete»</qt>
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
139.
|
|
|
Load...
|
|
|
i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 287
|
|
|
|
Завантажити...
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:565 rc.cpp:647
|
|
140.
|
|
|
Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file.
|
|
|
|
Натисніть, щоб завантажити з файла конфігурацію виявлення[nbsp] меж[nbsp] речень.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
141.
|
|
|
Sa&ve...
|
|
|
|
Збе&регти...
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
142.
|
|
|
Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file.
|
|
|
|
Натисніть, щоб зберегти у файл конфігурацію виявлення[nbsp] меж[nbsp] речень.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
143.
|
|
|
Clea&r
|
|
|
|
О&чистити
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
144.
|
|
|
Click to clear everything.
|
|
|
i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:267
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
|
|
|
|
Натисніть, щоб все очистити.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:338
|
|
145.
|
|
|
&Type
|
|
|
i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:23
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, typeGroupBox)
|
|
|
|
&Тип
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:149
|
|
146.
|
|
|
&Word
|
|
|
i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:35
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordRadioButton)
|
|
|
|
&Слово
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:152
|