Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 27 results
104.
<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>.</p>
<p>Marque para usar o o aKode como saída de áudio. É necessário também selecionar um plug-in <b>Sink</b>.</p>
Translated by Alexandro Silva
Reviewed by Felipe Arruda
106.
Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output.
Marque para usar a Arquitetura Avançada de Som do Linux (ALSA) para saída de áudio.
Translated by Alexandro Silva
Reviewed by Felipe Arruda
138.
<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued by that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. Example: "konversation, kvirc,ksirc,kopete"</qt>
Digite um ID da Aplicação DCOP. Este filtro será aplicado somente para tarefas de texto na fila deste aplicativo. Você pode informar mais de um ID separado por vírgulas. Use o <b>knotify</b> para ver todas as menssagens enviadas como notificações do KDE. Se deixar em branco, este filtro aplicará os trabalhos dos textos enfileirados para todas aplicações. Dica: use o kdcop da linha de comando, para obter os IDs dos aplicativos em execução. Exemplo: "konversation, kvirc,ksirc,kopete"
Translated by Alexandro Silva
Reviewed by Felipe Arruda
In upstream:
<qt>Digite um ID para o aplicativo DCOP. Este filtro será aplicado somente para tarefas de texto na fila deste aplicativo. Você pode digitar mais de um ID, separado por vírgulas. Use o <b>knotify</b> para verificar o ID de todas as mensagens enviadas como notificação do KDE. Se deixar em branco, este filtro se aplicará a trabalhos enfileirados por qualquer aplicativo. Dica: use o kdcop da linha de comando, para obter os IDs dos aplicativos em execução. Exemplo: "konversation, kvirc,ksirc,kopete"</qt>
Suggested by Laudeci Oliveira
174.
Click to select a Talker.
i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:203
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, talkerButton)
Clique para selecionar um Talker.
Translated by Felipe Arruda
Reviewed by Lisiane Sztoltz Teixeira
Shared:
Clique para selecionar um locutor.
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
Located in rc.cpp:320
250.
&Voice file:
&Arquivo de voz:
Translated by Alexandro Silva
Reviewed by Felipe Arruda
260.
&Mbrola executable:
Q&Executável Mbrola:
Translated by Alexandro Silva
Reviewed by Felipe Arruda
262.
This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2.
Essa caixa de seleção especifica qual codificação de caracteres deve ser usada para passar o texto. Para muitas linguagens western, use ISO-8859-1. For Hungáro, use ISO-8859-2.
Translated by Alexandro Silva
Reviewed by Felipe Arruda
269.
American Male
Context:
FestivalVoiceName
Homem Americano
Translated by Felipe Arruda
Shared:
Homem americano
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
msgctxt "FestivalVoiceName"
272.
British Male
Context:
FestivalVoiceName
Homem Inglês
Translated by Felipe Arruda
Shared:
Homem britânico
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
273.
Castilian Spanish Male
Context:
FestivalVoiceName
Homem Espanhol
Translated by Felipe Arruda
Shared:
Homem espanhol
Suggested by Luiz Fernando Ranghetti
110 of 27 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandro Silva, André Gondim, André Marcelo Alvarenga, Felipe Arruda, Laudeci Oliveira, Lisiane Sztoltz Teixeira, Luiz Fernando Ranghetti.