|
1.
|
|
|
Add Talker
|
|
|
|
Engadir Locutor
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Engadir un locutor
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
kcmkttsmgr/addtalker.cpp:49
|
|
2.
|
|
|
Select the speech synthesizer to do the speaking.
|
|
|
|
Escolla o sintetizador de voz que desexa utilizar.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
3.
|
|
|
Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, your chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon the options you choose.
|
|
|
|
Escolla a língua a ser falada. Lembre que, após configurar un Locutor, a língua escollida poderá ser sobreposta polo sintetizador, dependendo das opcións que escolla.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Escolla a lingua na que quere que se lea. Lembre que, após configurar un Locutor, a lingua escollida poderá ser sobreposta polo sintetizador, dependendo das opcións que escolla.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
4.
|
|
|
&Synthesizer:
|
|
|
|
&Sintetizador:
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
5.
|
|
|
Show All
|
|
|
|
Mostrar todo
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
6.
|
|
|
The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The box to the left of the checked button shows all possibilities. The box to the left of the unchecked box only shows those possibilities that match the other box.
|
|
|
|
Os botóns en baixo determinan que caixa mostra todas as posibilidades. A caixa á esquerda do botón sinalado mostra todas as posibilidades. A caixa á esquerda do botón non sinalado só mostra as posibilidades que se correspondan coa outra caixa.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
As alternativas en baixo determinan a lista que mostra todas as posibilidades. A lista á esquerda do botón sinalado mostra todas as posibilidades. A lista á esquerda do botón non sinalado só mostra as posibilidades que se correspondan coa outra lista.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
7.
|
|
|
&Language:
|
|
|
|
&Língua:
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
&Lingua:
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
8.
|
|
|
Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those synthesizers that can speak in the chosen language.
|
|
|
|
Habilite para listar todas as línguas posíbeis na caixa de Línguas á esquerda. Cando escolla unha língua, a área do Sintetizador só mostrará os sintetizadores que podan falar a língua escollida.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Escóllao para listar todas as linguas posíbeis na lista de Linguas á esquerda. Cando escolla unha, a área do Sintetizador só mostrará os sintetizadores que podan ler a escollida.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
9.
|
|
|
Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be spoken by that synthesizer appear in the Language box.
|
|
|
|
Habilite esta opción para mostrar todos os sintetizadores disponíbeis na área de Sintetizador á esquerda. Cando escolla un sintetizador, só as línguas que podan ser faladas por ese sintetizador aparecerán na lista da Língua.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Sinale esta opción para mostrar todos os sintetizadores dispoñíbeis na área de Sintetizador á esquerda. Cando escolla un, só aparecerán na lista Lingua aquelas que poda ler ese sintetizador.
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
10.
|
|
|
&General
|
|
|
i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:51
i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
|
|
&Xeral
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|