Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 30 results
8.
Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those synthesizers that can speak in the chosen language.
Marque esta opción para listar todos los idiomas posibles en el recuadro de idiomas a la izquierda. Cuando se ha elegido un idioma, el recuadro sintetizador le mostrará sólo aquellos sintetizadores que pueden leer en el lenguaje elegido.
Translated by santi
Reviewed by santi
Shared:
Márquela para listar todos los idiomas posibles en el recuadro de idiomas a la izquierda. Cuando se ha elegido un idioma, el recuadro sintetizador le mostrará sólo aquellos sintetizadores que pueden leer en el lenguaje elegido.
Suggested by Franco Mariluis
9.
Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be spoken by that synthesizer appear in the Language box.
Marque esta opción para mostrar todos los sintetizadores disponibles en el recuadro de los sintetizadores a la izquierda. Cuando se elige un sintetizador, sólo los idiomas que el sintetizador puede leer aparecen en el recuadro del idioma.
Translated by santi
Reviewed by santi
Shared:
Marque esta casilla para mostrar todos los sintetizadores disponibles en el recuadro de los sintetizadores a la izquierda. Cuando se elige un sintetizador, sólo los idiomas que el sintetizador puede leer aparecen en el recuadro del idioma.
Suggested by Franco Mariluis
11.
&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)
i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:112
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableKttsdCheckBox)
&Activar sistema de texto a voz (KTTSD)
Translated and reviewed by santi
Shared:
Habilitar &el sistema de texto a voz (KTTSD)
Suggested by Franco Mariluis
Located in rc.cpp:71
73.
Sentence Boundary Detector
Detector de bordes de frases
Translated and reviewed by santi
Shared:
Detector de límites de frases
Suggested by Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
78.
Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound when a text job is interrupted by another message.
Marque la casilla de presonido y elija un archivo audio presonido, que sonará cuando un trabajo de texto es interrumpido por otro mensaje.
Translated by santi
Reviewed by santi
Shared:
Marque el recuadro de Presonido y elija un archivo de audio presonido, que sonará cuando un trabajo de texto es interrumpido por otro mensaje.
Suggested by Franco Mariluis
79.
Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when a text job resumes after being interrupted by another message.
Marque la casilla «Mensaje posterior» e introduzca un mensaje, que se leerá cuando el trabajo de texto acabe tras ser interrumpido por otro mensaje.
Translated by santi
Reviewed by santi
Shared:
Marque la casilla Postmensaje e introduzca un mensaje, que se leerá cuando el trabajo de texto acabe tras ser interrumpido por otro mensaje.
Suggested by Franco Mariluis
80.
Post-&message:
&Mensaje posterior:
Translated by santi
Reviewed by santi
Shared:
Pos&mensaje:
Suggested by Franco Mariluis
82.
&Pre-message:
Mensaje &anterior
Translated by santi
Reviewed by santi
Shared:
&Premensaje:
Suggested by Franco Mariluis
83.
Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken whenever a text job is interrupted by another message.
Marque la casilla Mensaje «anterior» e introduzca un mensaje, que se leerá cuando el trabajo de texto se interrumpa por otro mensaje.
Translated by santi
Reviewed by santi
Shared:
Marque la casilla Premensaje e introduzca un mensaje, que se leerá cuando el trabajo de texto se interrumpa por otro mensaje.
Suggested by Franco Mariluis
84.
Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound before a text job resumes after being interrupted by another message.
Marque la casilla «Sonido posterior» y elija un archivo de sonido, que sonará antes de que un trabajo de texto continúe después de ser interrumpido por otro mensaje.
Translated by santi
Reviewed by santi
Shared:
Marque la casilla Postsonido y elija un archivo de sonido, que sonará antes de que un trabajo de texto continúe después de ser interrumpido por otro mensaje.
Suggested by Franco Mariluis
110 of 30 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrián Martínez, Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia, Eloy Cuadra, Franco Mariluis, Jaime Robles, Jonathan Riddell, Paco Molinero, santi.