|
8.
|
|
|
Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those synthesizers that can speak in the chosen language.
|
|
|
|
Marque esta opción para listar todos los idiomas posibles en el recuadro de idiomas a la izquierda. Cuando se ha elegido un idioma, el recuadro sintetizador le mostrará sólo aquellos sintetizadores que pueden leer en el lenguaje elegido.
|
|
Translated by
santi
|
|
Reviewed by
santi
|
Shared: |
|
Márquela para listar todos los idiomas posibles en el recuadro de idiomas a la izquierda. Cuando se ha elegido un idioma, el recuadro sintetizador le mostrará sólo aquellos sintetizadores que pueden leer en el lenguaje elegido.
|
|
|
Suggested by
Franco Mariluis
|
|
|
|
9.
|
|
|
Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be spoken by that synthesizer appear in the Language box.
|
|
|
|
Marque esta opción para mostrar todos los sintetizadores disponibles en el recuadro de los sintetizadores a la izquierda. Cuando se elige un sintetizador, sólo los idiomas que el sintetizador puede leer aparecen en el recuadro del idioma.
|
|
Translated by
santi
|
|
Reviewed by
santi
|
Shared: |
|
Marque esta casilla para mostrar todos los sintetizadores disponibles en el recuadro de los sintetizadores a la izquierda. Cuando se elige un sintetizador, sólo los idiomas que el sintetizador puede leer aparecen en el recuadro del idioma.
|
|
|
Suggested by
Franco Mariluis
|
|
|
|
11.
|
|
|
&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)
|
|
|
i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:112
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableKttsdCheckBox)
|
|
|
|
&Activar sistema de texto a voz (KTTSD)
|
|
Translated and reviewed by
santi
|
Shared: |
|
Habilitar &el sistema de texto a voz (KTTSD)
|
|
|
Suggested by
Franco Mariluis
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:71
|
|
73.
|
|
|
Sentence Boundary Detector
|
|
|
|
Detector de bordes de frases
|
|
Translated and reviewed by
santi
|
Shared: |
|
Detector de límites de frases
|
|
|
Suggested by
Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
|
|
|
|
78.
|
|
|
Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound when a text job is interrupted by another message.
|
|
|
|
Marque la casilla de presonido y elija un archivo audio presonido, que sonará cuando un trabajo de texto es interrumpido por otro mensaje.
|
|
Translated by
santi
|
|
Reviewed by
santi
|
Shared: |
|
Marque el recuadro de Presonido y elija un archivo de audio presonido, que sonará cuando un trabajo de texto es interrumpido por otro mensaje.
|
|
|
Suggested by
Franco Mariluis
|
|
|
|
79.
|
|
|
Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when a text job resumes after being interrupted by another message.
|
|
|
|
Marque la casilla «Mensaje posterior» e introduzca un mensaje, que se leerá cuando el trabajo de texto acabe tras ser interrumpido por otro mensaje.
|
|
Translated by
santi
|
|
Reviewed by
santi
|
Shared: |
|
Marque la casilla Postmensaje e introduzca un mensaje, que se leerá cuando el trabajo de texto acabe tras ser interrumpido por otro mensaje.
|
|
|
Suggested by
Franco Mariluis
|
|
|
|
80.
|
|
|
Post-&message:
|
|
|
|
&Mensaje posterior:
|
|
Translated by
santi
|
|
Reviewed by
santi
|
Shared: |
|
Pos&mensaje:
|
|
|
Suggested by
Franco Mariluis
|
|
|
|
82.
|
|
|
&Pre-message:
|
|
|
|
Mensaje &anterior
|
|
Translated by
santi
|
|
Reviewed by
santi
|
Shared: |
|
&Premensaje:
|
|
|
Suggested by
Franco Mariluis
|
|
|
|
83.
|
|
|
Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken whenever a text job is interrupted by another message.
|
|
|
|
Marque la casilla Mensaje «anterior» e introduzca un mensaje, que se leerá cuando el trabajo de texto se interrumpa por otro mensaje.
|
|
Translated by
santi
|
|
Reviewed by
santi
|
Shared: |
|
Marque la casilla Premensaje e introduzca un mensaje, que se leerá cuando el trabajo de texto se interrumpa por otro mensaje.
|
|
|
Suggested by
Franco Mariluis
|
|
|
|
84.
|
|
|
Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound before a text job resumes after being interrupted by another message.
|
|
|
|
Marque la casilla «Sonido posterior» y elija un archivo de sonido, que sonará antes de que un trabajo de texto continúe después de ser interrumpido por otro mensaje.
|
|
Translated by
santi
|
|
Reviewed by
santi
|
Shared: |
|
Marque la casilla Postsonido y elija un archivo de sonido, que sonará antes de que un trabajo de texto continúe después de ser interrumpido por otro mensaje.
|
|
|
Suggested by
Franco Mariluis
|
|
|