|
1.
|
|
|
Usage: %s [OPTION...]
Options:
-h, --help Show this help message
-v, --version Print version information
-r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by
previous run)
-d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout
level = 1..2
-i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),
default: /dev/dsp
-o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),
default: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for master
MSN of this termination/port
default: 0
-l, --msns=MSNS MSNs to listen on, semicolon-separated list or '*'
default: *
-c, --call=NUMBER Call specified number
Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex
sound device is needed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usage: %s [OPTION...]
Options:
-h, --help affichier l'aide-mémoire
-v, --version affichier la version du logiciel
-r, --cleanup enlever le fichier du socket figé (laissé lors
l'exécution précédente)
-d, --debug[=niveau] afficher des informations additionnelles de mises au point sur stdout
niveau = 1..2
-i, --soundin=PERI PÉRIphérique compatible OSS pour la sortie (enregistrement),
par défaut: /dev/dsp
-o, --soundout=PERI PÉRIphérique compatible OSS pour l'entrée (écoute),
par défaut: /dev/dsp
-m, --msn=MSN identificateur MSN (pour les appels sortant), 0 pour maître
MSN de terminaison/port
par défaut: 0
-l, --msns=MSNS MSNs d'écoute, liste séparée par des « ; » ou '*'
par défaut: *
-c, --call=NUMÉRO numéro d'appel spécifique
Note: si les arguments de --soundin et --soundout sont identiques, un périphérique
de son fonctionnant en mode duplex est nécessaire.
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/ant-phone.c:170
|
|
2.
|
|
|
Calling %s ...
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Appel en cour %s ...
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/ant-phone.c:221
|
|
3.
|
|
|
successful.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
succès.
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/ant-phone.c:225
|
|
4.
|
|
|
Delete Entry
|
|
|
|
Détruire l'entrée
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:131
|
|
5.
|
|
|
Are you sure you want to
delete this entry?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Êtes-vous certains de vouloir
détruire cette entrée?
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:143
|
|
6.
|
|
|
Delete recording
|
|
|
|
Destruction de l'enregistrement
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:148
|
|
7.
|
|
|
Enter the base filename for %s file
|
|
|
|
Fournir le nom de base du fichier %s
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:266
|
|
8.
|
|
|
Do you really want to delete this recording?
|
|
|
|
Désirez-vous réellement détruire cet enregistrement?
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:312
|
|
9.
|
|
|
/_Playback
|
|
|
|
/_Playback (ré-écoute
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
|
|
10.
|
|
|
/_Save as...
|
|
|
|
/_Sauvagarder sous...
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
|