Translations by Og Maciel
Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
34. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump.
|
|
2006-04-20 |
Selecione <b>um objeto</b> para separar clones.
|
|
36. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove.
|
|
2006-04-20 |
Selecione </b>um objeto</b> clonado para remover clones.
|
|
64. |
<b>Shift X:</b>
|
|
2006-04-20 |
<b>Deslocamento X:</b>
|
|
68. |
<b>Shift Y:</b>
|
|
2006-04-20 |
<b>Deslocar Y:</b>
|
|
84. |
Sc_ale
|
|
2006-04-20 |
Ampli_ar
|
|
98. |
Alternate the sign of scales for each column
|
|
2006-04-20 |
Alternar o sinal de escalas para cada coluna
|
|
105. |
Randomize the rotation angle by this percentage
|
|
2006-04-20 |
Aleatorizar o ângulo de rotação por esta porcentagem
|
|
123. |
Co_lor
|
|
2006-04-20 |
Cor
|
|
2006-04-20 |
Cor
|
|
135. |
<b>L:</b>
|
|
2006-04-20 |
<b>L:</b>
|
|
138. |
Randomize the color lightness by this percentage
|
|
2006-04-20 |
Aleatorizar o brilho da cor por esta porcentagem
|
|
168. |
3. Apply the value to the clones':
|
|
2006-04-20 |
3. Aplicar o valor às cópias:
|
|
187. |
_Unclump
|
|
2006-04-23 |
Desagrupar
|
|
2006-04-23 |
Desagrupar
|
|
189. |
Re_move
|
|
2006-04-22 |
Re_mover
|
|
202. |
_Custom
|
|
2006-04-20 |
_Personalizado
|
|
280. |
Include _hidden
|
|
2006-04-20 |
Incluir _ocultos
|
|
344. |
_Add
|
|
2006-04-20 |
_Adicionar
|
|
442. |
Number of rows
|
|
2006-04-20 |
Número de linhas
|
|
443. |
Equal height
|
|
2006-04-20 |
Altura igual
|
|
535. |
location:
|
|
2006-04-20 |
localização:
|
|
545. |
the XML description of it got lost.
|
|
2006-04-23 |
a sua descrição XML se perdeu.
|
|
685. |
Enhanced Metafiles (*.emf)
|
|
2007-08-02 |
Metaarquivo Melhorados (*.emf)
|
|
686. |
Enhanced Metafiles
|
|
2007-08-02 |
Metarquivos Melhorados
|
|
691. |
Enhanced Metafile (*.emf)
|
|
2007-08-02 |
Metaarquivo Melhorado (*.emf)
|
|
692. |
Enhanced Metafile
|
|
2007-08-02 |
Metarquivo Melhorado
|
|
794. |
Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>.
Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>.
|
|
2006-04-23 |
<b>%i</b> definição não usada em <defs> removida.
<b>%i</b> definições não usadas em <defs> removidas.
|
|
833. |
Stroke Paint
|
|
2006-04-20 |
Pintura de Traço
|
|
2006-04-20 |
Pintura de Traço
|
|
907. |
%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center
|
|
2006-04-22 |
%s para: %s%s; arraste com <b>Ctrl</b> para segurar o ângulo, com <b>Ctrl+Alt</b> para preservá-lo, e com <b>Ctrl+Shift</b> para modificar o tamanho a partir de seu centro.
|
|
962. |
%s is not a valid menus file.
%s
|
|
2006-04-20 |
%s não é um arquivo de menus válido.
%s
|
|
963. |
Inkscape will run with default menus.
New menus will not be saved.
|
|
2006-04-20 |
O Inkscape funcionará com a configuração de menus padrão.
Novas configurações de menus não serão salvas.
|
|
2006-04-20 |
O Inkscape funcionará com a configuração de menus padrão.
Novas configurações de menus não serão salvas.
|
|
2006-04-20 |
O Inkscape funcionará com a configuração de menus padrão.
Novas configurações de menus não serão salvas.
|
|
974. |
Verb "%s" Unknown
|
|
2006-04-22 |
Verbo "%s" Desconhecido
|
|
2006-04-22 |
Verbo "%s" Desconhecido
|
|
2006-04-22 |
Verbo "%s" Desconhecido
|
|
2006-04-22 |
Verbo "%s" Desconhecido
|
|
975. |
Enter group #%s
|
|
2006-04-20 |
Entrar grupo #%s
|
|
991. |
Accept invitation
|
|
2006-04-20 |
Aceitar convite
|
|
1158. |
The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)
|
|
2006-04-20 |
A resolução usada para converter o SVG para um bitmap (padrão 90)
|
|
2006-04-20 |
A resolução usada para converter o SVG para um bitmap (padrão 90)
|
|
2006-04-20 |
A resolução usada para converter o SVG para um bitmap (padrão 90)
|
|
1160. |
Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)
|
|
2006-04-20 |
Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o canto esquerdo inferior)
|
|
2006-04-20 |
Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o canto esquerdo inferior)
|
|
2006-04-20 |
Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o canto esquerdo inferior)
|
|
1190. |
The ID of the object whose dimensions are queried
|
|
2006-04-20 |
O ID do objeto cujas dimensões são pesquisadas
|
|
1209. |
Show/Hide
|
|
2006-04-20 |
Mostrar/Esconder
|
|
2006-04-20 |
Mostrar/Esconder
|
|
2006-04-20 |
Mostrar/Esconder
|