Translations by Edson A. Santos (Xterminator)

Edson A. Santos (Xterminator) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
71.
Randomize the vertical shift by this percentage
2006-04-20
Tornar aleatório o deslocamento vertical por esta porcentagem
73.
Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)
2006-04-20
Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)
74.
Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)
2006-04-20
Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)
90.
Vertical scale per row (in % of tile height)
2006-04-20
Escala vertical por linha (em % da altura do ladrilho)
91.
Vertical scale per column (in % of tile height)
2006-04-20
Escala vertical por coluna (em % da altura do ladrilho)
92.
Randomize the vertical scale by this percentage
2006-04-20
Tornar aleatório o deslocamento vertical por esta porcentagem
128.
Change the tile hue by this percentage for each row
2006-04-21
Alterar contraste do ladrilho por esta porcentagem para cada linha
2006-04-21
Alterar contraste do ladrilho por esta porcentagem para cada linha
129.
Change the tile hue by this percentage for each column
2006-04-21
Alterar contraste do ladrilho por esta porcentagem para cada coluna
2006-04-21
Alterar contraste do ladrilho por esta porcentagem para cada coluna
130.
Randomize the tile hue by this percentage
2006-04-21
Tornar aleatório o contraste do ladrilho por esta porcentagem
134.
Randomize the color saturation by this percentage
2006-04-21
Tornar aleatória a saturação de cor por esta porcentagem
139.
Alternate the sign of color changes for each row
2006-04-21
Alternar o valor de mudanças de cor para cada linha
2006-04-21
Alternar o valor de mudanças de cor para cada linha
140.
Alternate the sign of color changes for each column
2006-04-21
Alternar o valor de mudanças de cor para cada coluna
142.
Trace the drawing under the tiles
2006-04-21
Traçar o desenho sob os ladrilhos
222.
_Export
2006-09-26
_Exportar
332.
X
2006-09-26
X
336.
Below current
2006-09-26
Abaixo da atual
338.
Position:
2006-09-26
Posição:
2006-09-26
Posição:
2006-09-26
Posição:
356.
CC Attribution
2006-09-26
Atribuição CC
470.
Set
2005-08-23
Configurar
552.
ID:
2006-09-26
ID:
553.
State:
2006-09-26
Estado:
558.
Null external module directory name. Modules will not be loaded.
2005-09-06
Nome de diretório externo inválido do módulo. Os módulos não serão carregados.
719.
Print using PDF operators
2006-09-26
Imprimir usando operadores PDF
754.
PovRay Output
2006-09-26
Saída PovRay
764.
Scalable Vector Graphic (*.svg)
2006-09-26
Gráfico Vetorial Escalável (*.svg)
769.
SVG Output
2006-09-26
Saída SVG
770.
Plain SVG (*.svg)
2006-09-26
SVG Plano (*.svg)
772.
SVGZ Input
2006-09-26
Entrada SVGZ
775.
SVGZ Output
2006-09-26
Saída SVGZ
970.
_Palette
2006-09-26
_Paleta
2006-09-26
_Paleta
2006-09-26
_Paleta
1158.
The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)
2005-08-23
A resolução usada para converter o SVG numa figura (padrão 90)
1169.
The ID of the object to export
2006-09-26
O ID do objeto para exportar
2164.
Add label comments to printing output
2005-09-06
Adicionar comentários no rótulo da saída de impressão
2219.
_Execute Python
2005-08-24
_Ececutar Python
2271.
Execute the trace
2005-08-24
Executar traço
2339.
Pattern
2005-08-21
Textura
2340.
Pattern fill
2005-08-21
Preencher com textura
2475.
Vac_uum Defs
2005-08-21
Limpeza de defs
2542.
Select all objects in all visible and unlocked layers
2005-08-23
Selecionar todos os objetos visíveis e camadas desbloqueadas
2566.
_Put on Path
2005-08-23
_Adicionar ao caminho
2632.
_Lower Layer
2005-09-06
A_baixar Camada
2634.
_Delete Current Layer
2005-09-06
Remover Cama_da Atual
2811.
Inkscape: T_racing
2005-09-06
Inkscape: Traçando Bitmaps