Translations by Bruno Lima
Bruno Lima has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
184. |
Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size
|
|
2005-10-12 |
Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam o mesmo da última vez que você o fez (se fez), ao invés do tamanho atual
|
|
196. |
Capture log messages
|
|
2005-10-12 |
Capturar mensagens de erro
|
|
197. |
Release log messages
|
|
2005-10-12 |
Liberar mensagens de erro
|
|
239. |
<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match.
<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match.
|
|
2005-10-12 |
<b>%d</b> objeto encontrado (fora de <b>%d</b>), %s combinado.
<b>%d</b> objetos encontrados (fora de <b>%d</b>), %s combinado.
|
|
280. |
Include _hidden
|
|
2005-10-12 |
incluir _ocultos
|
|
282. |
Include l_ocked
|
|
2005-10-12 |
incluir bl_oqueados
|
|
305. |
A freeform label for the object
|
|
2005-10-12 |
Um rótulo para o objeto, com conteúdo livre
|
|
534. |
type:
|
|
2005-10-12 |
_Tipo:
|
|
546. |
no implementation was defined for the extension.
|
|
2005-10-12 |
nenhuma implementação foi definida para esta extensão.
|
|
1081. |
Ignoring font without family that will crash Pango
|
|
2005-10-12 |
Ignorando fonte sem família irá travar o Pango
|
|
1482. |
<b>Linked offset</b>, %s by %f pt
|
|
2005-10-12 |
<b>Link desencontrado</b>, %s por %f pt
|
|
1487. |
<b>Path</b> (%i node)
<b>Path</b> (%i nodes)
|
|
2005-10-12 |
<b>Caminho</b> (%i nó)
<b>Caminhos</b> (%i nós)
|
|
1504. |
<b>Clone</b> of: %s
|
|
2005-10-12 |
<b>Clonar</b> em %s
|
|
1550. |
Select <b>text(s)</b> to remove kerns from.
|
|
2005-10-12 |
Selecione </b>um ou mais textos</b> para remover kerns.
|
|
2103. |
Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:
|
|
2005-10-12 |
Ctrl+A, Tab, Shift+Tab
|
|
2873. |
Toggle current layer visibility
|
|
2005-10-12 |
Baixar a visibilidade da camada atual
|
|
3025. |
Randomized:
|
|
2005-10-12 |
Randomico:
|
|
3130. |
How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)
|
|
2005-10-12 |
O quanto a velocidade estreita o traço (>0 estreita traços rápidos, < 0 os alarga, 0 torna a largura do traço independente da velocidade)
|
|
3136. |
The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)
|
|
2005-10-12 |
O ângulo da ponta da caneta (em graus; 0 é horizontal)
|