Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Create and edit Scalable Vector Graphics images
|
|
2008-02-11 |
Sortu eta editatu Grafiko Bektorial Eskalakor (SVG) irudiak
|
|
2006-08-25 |
Sortu eta editatu Bektore-Grafiko Eskalagarri (SVG) irudiak
|
|
2. |
Inkscape Vector Graphics Editor
|
|
2008-03-13 |
Inkscape bektore-grafikoen editorea
|
|
3. |
<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle
|
|
2008-02-11 |
<b>Ktrl</b>: sortu zirkulua edo osoko erlaziodun elipsea, atxikitu arkuaren/segmentuaren angelua
|
|
4. |
<b>Shift</b>: draw around the starting point
|
|
2008-02-11 |
<b>Maius</b>: marraztu hasierako puntuaren inguruan
|
|
5. |
<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point
|
|
2008-03-13 |
<b>Elipsea</b>: %s × %s; (%d.%d erlaziora murriztua); <b>Maius</b> teklarekin hasierako puntuaren inguruan marrazteko
|
|
6. |
<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point
|
|
2008-03-13 |
<b>Elipsea</b>: %s × %s; <b>Ktrl</b> teklarekin karratua edo osoko erlaziodun elipsea sortzeko; <b>Maius</b> teklarekin hasierako puntuaren inguruan marrazteko
|
|
7. |
Create ellipse
|
|
2008-02-11 |
Sortu elipsea
|
|
8. |
<b>3D Box</b>
|
|
2008-03-13 |
<b>3D koadroa</b>
|
|
9. |
Change perspective (angle of PLs)
|
|
2008-03-13 |
Aldatu perspektiba (PMren angelua)
|
|
10. |
<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis
|
|
2008-03-13 |
<b>3D koadroa</b>; <b>Maius</b> teklarekin Z ardatzean zehar estruzioa lantzeko
|
|
11. |
Create 3D box
|
|
2008-03-13 |
Sortu 3D koadroa
|
|
12. |
Creating new connector
|
|
2008-02-11 |
Lotura-marra berria sortzen
|
|
13. |
Connector endpoint drag cancelled.
|
|
2008-02-11 |
Lotura-marraren amaiera-puntua arrastatzea bertan behera utzi da.
|
|
14. |
Reroute connector
|
|
2008-02-11 |
Birbideratu lotura-marra
|
|
15. |
Create connector
|
|
2008-02-11 |
Sortu lotura-marra
|
|
16. |
Finishing connector
|
|
2006-08-25 |
Lotura-marraren amaiera
|
|
17. |
<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector
|
|
2006-08-25 |
<b>Konexio-puntua</b>: egin klik edo arrastatu lotura-marra berria sortzeko
|
|
18. |
<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes
|
|
2006-08-25 |
<b>Lotura-marraren amaiera-puntua</b>: arrastatu forma berrietara birbideratzeko edo konektatzeko
|
|
19. |
Select <b>at least one non-connector object</b>.
|
|
2006-08-25 |
Hautatu <b>gutxienez lotura-marra ez den objektu bat</b>.
|
|
20. |
Make connectors avoid selected objects
|
|
2008-02-11 |
Egin lotura-marrek hautatutako objektuak saihestea
|
|
21. |
Make connectors ignore selected objects
|
|
2009-07-11 |
Egin kotura-marrek ezikusi egitea hautatutako objektuei
|
|
2006-08-25 |
Egin kotura-marrek ez ikusi egitea hautatutako objektuei
|
|
2006-08-25 |
Egin kotura-marrek ez ikusi egitea hautatutako objektuei
|
|
2006-08-25 |
Egin kotura-marrek ez ikusi egitea hautatutako objektuei
|
|
22. |
<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it.
|
|
2006-08-25 |
<b>Uneko geruza ezkutatuta dago</b>. Bihurtu ikusgai bertan marrazteko.
|
|
23. |
<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it.
|
|
2008-02-11 |
<b>Uneko geruza blokeatuta dago</b>. Desblokeatu bertan marrazteko.
|
|
24. |
Create guide
|
|
2008-02-11 |
Sortu gida
|
|
25. |
Delete guide
|
|
2008-02-11 |
Ezabatu gida
|
|
26. |
Move guide
|
|
2008-02-11 |
Aldatu gida lekuz
|
|
27. |
<b>Guideline</b>: %s
|
|
2008-03-13 |
<b>Gida-lerroa</b>: %s
|
|
28. |
No previous zoom.
|
|
2008-02-11 |
Ez dago aurreko zoomik.
|
|
29. |
No next zoom.
|
|
2006-08-25 |
Ez dago hurrengo zoomik.
|
|
32. |
<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>
|
|
2006-08-25 |
<small>Objektuak <b>%d</b> klon mosaiko ditu.</small>
|
|
33. |
<small>Object has no tiled clones.</small>
|
|
2008-02-11 |
<small>Objektuak ez du klon mosaikorik.</small>
|
|
34. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump.
|
|
2006-08-25 |
Hautatu <b>objektu bat</b> bere klonak sakabanatzeko.
|
|
35. |
Unclump tiled clones
|
|
2008-02-11 |
Sakabanatu mosaiko klonatuak
|
|
36. |
Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove.
|
|
2006-08-25 |
Hautatu<b>objektua</b> bere klonatutako mosaikoak kentzeko.
|
|
37. |
Delete tiled clones
|
|
2008-02-11 |
Ezabatu mosaiko klonatuak
|
|
38. |
Select an <b>object</b> to clone.
|
|
2008-02-11 |
Hautatu <b>objektua</b> klonatzeko.
|
|
39. |
If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>.
|
|
2006-08-25 |
Hainbat objektu klonatzeko, <b>elkartu</b> eta <b>konatu taldea</b>.
|
|
40. |
Create tiled clones
|
|
2008-02-11 |
Sortu mosaiko klonatuak
|
|
41. |
<small>Per row:</small>
|
|
2008-02-11 |
<small>Errenkadako:</small>
|
|
42. |
<small>Per column:</small>
|
|
2006-08-25 |
<small>Zutabeko:</small>
|
|
43. |
<small>Randomize:</small>
|
|
2006-08-25 |
<small>Ausaz nahastu:</small>
|
|
44. |
_Symmetry
|
|
2006-08-25 |
_Simetrikoa
|
|
45. |
Select one of the 17 symmetry groups for the tiling
|
|
2006-08-25 |
Hautatu 17 simetri-taldetako bat mosaikoa egiteko
|
|
46. |
<b>P1</b>: simple translation
|
|
2006-08-25 |
<b>P1</b>: desplazamendu sinplea
|
|
47. |
<b>P2</b>: 180° rotation
|
|
2008-02-11 |
<b>P2</b>: 180°ko biratzea
|
|
48. |
<b>PM</b>: reflection
|
|
2006-08-25 |
<b>PM</b>: islatzea
|