|
9.
|
|
|
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-t, --traditional usa formato de saudação tradicional
-n, --next-generation usa formato de saudação de próxima geração
-g, --greeting=TEXTO usa TEXTO como mensagem de saudação
|
|
Translated by
Andre Noel
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
In upstream: |
|
-t, --traditional usa formato de saudação tradicional
-n, --next-generation use formato de saudação de próxima geração
-m, --mail mostra o seu correio eletrônico
|
|
|
Suggested by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:158
|
|
10.
|
|
|
Report bugs to < %s >.
|
|
|
TRANSLATORS: --help output 5 (end)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application. Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Reporte erros para < %s >.
Reporte erros da tradução para <afmenez@terra.com.br>.
|
|
Translated and reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
Shared: |
|
Informe os erros para < %s >.
|
|
|
Suggested by
Rafael Sfair
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:169
|
|
11.
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
Translated by
Andre Noel
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:187
|
|
12.
|
|
|
Unknown system error
|
|
|
|
Erro de sistema desconhecido
|
|
Translated by
Andre Noel
|
|
Reviewed by
Alexandre Folle de Menezes
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/error.c:125
|
|
13.
|
|
|
%s : option ` %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opção ` %s ' é ambígua
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Novo
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
|
|
14.
|
|
|
%s : option `-- %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opção `-- %s ' não permite um argumento
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Novo
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
|
|
15.
|
|
|
%s : option ` %c %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opção ` %c %s ' não permite um argumento
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Novo
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
|
|
16.
|
|
|
%s : option ` %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opção ` %s ' requer um argumento
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Novo
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
gnulib/lib/getopt.c:995
|
|
17.
|
|
|
%s : unrecognized option `-- %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opção `-- %s ' não reconhecida
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Novo
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
|
|
18.
|
|
|
%s : unrecognized option ` %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opção ` %c %s ' não reconhecida
|
|
Translated and reviewed by
Rodrigo Novo
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
|