Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
615 of 27 results
6.
Usage: %s [OPTION]...
TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hello.c:140
7.
Print a friendly, customizable greeting.
TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hello.c:145
8.
-h, --help display this help and exit
-v, --version display version information and exit
TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help このメッセージを表示して、終了します
-v, --version バージョン情報を表示して、終了します
Translated and reviewed by IIDA Yosiaki
Located in src/hello.c:151
9.
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hello.c:158
10.
Report bugs to <%s>.
TRANSLATORS: --help output 5 (end)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application.  Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
バグを見つけたら <%s> に報告してください。
日本語の誤訳は <ja@li.org> に報告してください。
Translated and reviewed by IIDA Yosiaki
Located in src/hello.c:169
11.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hello.c:187
12.
Unknown system error
不明なシステムエラーです
Translated by Kazuhiro NISHIYAMA
Reviewed by IIDA Yosiaki
Located in gnulib/lib/error.c:125
13.
%s: option `%s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: オプション `%s' は曖昧です
Translated and reviewed by IIDA Yosiaki
Located in gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
14.
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: オプション `--%s' は引数を受け付けません
Translated and reviewed by IIDA Yosiaki
Located in gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
15.
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: オプション `%c%s' は引数を受け付けません
Translated and reviewed by IIDA Yosiaki
Located in gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
615 of 27 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: IIDA Yosiaki, Kazuhiro NISHIYAMA, ahfuji.