Translations by Kostas Papadimas

Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 446 results
1.
Highlight Syntax
2008-02-21
Επισήμανση σύνταξης
2.
Whether to highlight syntax in the buffer
2008-02-21
Αν θα γίνεται επισήμανση σύνταξης στο buffer
3.
Highlight Matching Brackets
2008-02-21
Επισήμανση αγκυλών που ταιριάζουν
4.
Whether to highlight matching brackets
2008-02-21
Αν θα γίνεται επισήμανση αγκυλών που ταιριάζουν
5.
Maximum Undo Levels
2008-04-14
Μέγιστο επίπεδο αναιρέσεων
2008-02-21
Μέγιστο Επίπεδο Αναιρέσεων
6.
Number of undo levels for the buffer
2008-02-21
Αριθμός των επιπέδων αναίρεσης για το buffer
7.
Language
2008-02-21
Γλώσσα
8.
Language object to get highlighting patterns from
2008-04-14
Αντικείμενο γλώσσας για τη λήψη μοτίβου επισημάνσεων
2008-02-21
Αντικέιμενο γλώσσας για τη λήψη μοτίβου επισημάνσεων
9.
Can undo
2008-02-21
Αδυναμία αναίρεσης
10.
Whether Undo operation is possible
2008-02-21
Αν θα είναι δυνατή η ενέργεια αναίρεσης
11.
Can redo
2008-02-21
Δυνατότητα ακύρωσης αναίρεσης
12.
Whether Redo operation is possible
2008-02-21
Αν θα είναι δυνατή η λειτουργία ακύρωσης αναίρεσης
13.
Style scheme
2008-02-21
Σχήμα στυλ
14.
using \C is not supported in language definitions
2008-02-21
η χρήση \C δεν υποστηρίζεται στους ορισμούς γλώσσας
15.
Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual. The error was: %s
2008-04-14
Αδυναμία δημιουργίας μιας regex για όλα τα transitions, η επισήμανση σύνταξης θα έχει αρκετή καθυστέρηση. Το σφάλμα ήταν: %s
2008-02-21
16.
context '%s' cannot contain a \%%{...@start} command
2010-03-29
Το πλαίσιο εφαρμογής '%s' δεν μπορεί να περιέχει μια εντολή \%%{...@start}
2008-04-14
context '%s' δεν μπορεί να περιέχει μια εντολή \%%{...@start}
2008-02-21
17.
duplicated context id '%s'
2008-04-14
διπλότυπη context id '%s'
2008-02-21
18.
style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'
2008-04-14
style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'
2008-02-21
19.
invalid context reference '%s'
2008-02-21
μη έγκυρη αναφορά περιεχομένου '%s'
20.
unknown context '%s'
2010-03-29
άγνωστο πλαίσιο εφαρμογής '%s'
2008-02-21
άγνωστο περιεχόμενο '%s'
21.
Missing main language definition (id = "%s".)
2008-02-21
Λείπει ο ορισμός κύριας γλώσσας (id = "%s".)
22.
Others
2008-02-21
Άλλα
23.
Language id
2008-02-21
id γλώσσας
24.
Language name
2008-02-21
Όνομα γλώσσας
25.
Language section
2008-02-21
Ενότητα γλώσσας
26.
Hidden
2008-02-21
Κρυφή
27.
Whether the language should be hidden from the user
2008-02-21
Αν η γλώσσα θα είναι κρυφή από τον χρήστη
28.
Language specification directories
2008-02-21
Κατάλογοι ορισμάτων γλώσσας
29.
List of directories where the language specification files (.lang) are located
2008-02-21
Λίστα από καταλόγους όπου βρίσκονται τα αρχεία ορισμάτων γλώσσας (.lang)
30.
Language ids
2008-02-21
ids γλώσσας
31.
List of the ids of the available languages
2008-04-14
Μια λίστα από αναγνωριστικά των διαθέσιμων γλωσσών
2008-02-21
32.
Unknown id '%s' in regex '%s'
2008-02-21
Άγνωστο id '%s' σε regex '%s'
33.
in regex '%s': backreferences are not supported
2008-04-14
στην regex '%s': δεν υποστηρίζονται τα backreferences
2008-02-21
34.
category
2008-02-21
κατηγορία
35.
The mark category
2008-04-14
Η κατηγορία της σήμανσης
2008-02-21
36.
Source Buffer
2008-02-21
Πηγαίος Buffer
37.
The GtkSourceBuffer object to print
2008-02-21
Αντικείμενο GtkSourceBuffer για εκτύπωση
38.
Tab Width
2008-02-21
Πλάτος Tab
39.
Width of a tab character expressed in spaces
2008-04-14
Το πλάτος ενός χαρακτήρα Tab εκφρασμένο σε διαστήματα