Translations by bruno

bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 227 results
3.
Program class as used by the window manager
2007-10-18
Classa del programa qu'es utilizada per lo gestionari de fenèstras
2007-10-18
Classa del programa qu'es utilizada per lo gestionari de fenèstras
8.
DISPLAY
2007-10-18
AFICHAR
2007-10-18
AFICHAR
11.
Gdk debugging flags to set
2007-10-18
Drapèus de desbugatge Gdk de definir
2007-10-18
Drapèus de desbugatge Gdk de definir
12.
FLAGS
2007-10-18
DRAPÉUS
2007-10-18
DRAPÉUS
13.
Gdk debugging flags to unset
2007-10-31
Drapèu de desbogatge de Gdk de pas definir
2007-10-31
Drapèu de desbogatge de Gdk de pas definir
14.
keyboard label|BackSpace
2007-10-31
tòca clavièr|Retorn Endarrièr (escafar)
18.
keyboard label|Scroll_Lock
2007-10-31
tòca clavièr|Tabulacion
2007-10-31
tòca clavièr|Tabulacion
19.
keyboard label|Sys_Req
2007-10-31
tòca clavièr|Syst
2007-10-31
tòca clavièr|Syst
21.
keyboard label|Multi_key
2007-10-31
tòca clavièr|Multi_key (tòca "compose")
2007-10-31
tòca clavièr|Multi_key (tòca "compose")
34.
keyboard label|KP_Space
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Espaci
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Espaci
35.
keyboard label|KP_Tab
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Tab
36.
keyboard label|KP_Enter
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Intrada
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Intrada
37.
keyboard label|KP_Home
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Acuèlh
38.
keyboard label|KP_Left
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Esquèrra
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Esquèrra
39.
keyboard label|KP_Up
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Naut
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Naut
40.
keyboard label|KP_Right
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Dreita
41.
keyboard label|KP_Down
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Bas
42.
keyboard label|KP_Page_Up
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Pagina Nauta
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Pagina Nauta
43.
keyboard label|KP_Prior
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Prec
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Prec
44.
keyboard label|KP_Page_Down
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Pagina Bas
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Pagina Bas
45.
keyboard label|KP_Next
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Seguent
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Seguent
46.
keyboard label|KP_End
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Fin
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Fin
47.
keyboard label|KP_Begin
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Debuta
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Debuta
48.
keyboard label|KP_Insert
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Inser
49.
keyboard label|KP_Delete
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Sup
2007-10-31
tòca clavièr|Num_Sup
62.
This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s
2007-06-12
Aquesta version de gdk-pixbug gerís pas l'enregistrament al format d'imatge : %s
63.
Insufficient memory to save image to callback
2007-09-13
I a pas pro de memòria per salvagardar l'imatge per la fonccion de rampèl
2007-09-13
I a pas pro de memòria per salvagardar l'imatge per la fonccion de rampèl
67.
Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s
2007-06-12
Impossible de barrar '%s' al moment d'escriure l'imatge, es possible que totas las donadas ajan pas estadas enregistradas : %s
68.
Insufficient memory to save image into a buffer
2007-06-12
Memòria insuficienta per enregistrar l'imatge dins la memòria tampon
69.
Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure
2007-09-13
Error intèrna: lo modul de cargament d'imatges '%s' a pas capitat d'acabar una operacion mas n'a pas balhat la rason.