Translations by Vedran Vyroubal
Vedran Vyroubal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Program class as used by the window manager
|
|
2006-05-16 |
Klasa programa koju koristi upravitelj prozora
|
|
4. |
CLASS
|
|
2006-05-16 |
KLASA
|
|
5. |
Program name as used by the window manager
|
|
2006-05-16 |
Ime programa koje koristi upravitelj prozorima
|
|
6. |
NAME
|
|
2006-05-16 |
IME
|
|
7. |
X display to use
|
|
2006-05-16 |
Koji X zaslon koristiti
|
|
9. |
X screen to use
|
|
2006-05-16 |
Koji se X zaslon koristi
|
|
11. |
Gdk debugging flags to set
|
|
2006-05-16 |
Gdk debugging opcije za postaviti
|
|
13. |
Gdk debugging flags to unset
|
|
2006-05-16 |
Gdk debugging opcije za poništiti
|
|
14. |
keyboard label|BackSpace
|
|
2006-05-16 |
Oznaka na tipkovnici|BackSpace
|
|
15. |
keyboard label|Tab
|
|
2006-05-16 |
Oznaka na tipkovnici|Tab
|
|
16. |
keyboard label|Return
|
|
2006-05-16 |
Oznaka na tipkovnici|Return
|
|
17. |
keyboard label|Pause
|
|
2006-05-16 |
Oznaka na tipkovnici|Pause
|
|
18. |
keyboard label|Scroll_Lock
|
|
2006-05-16 |
Oznaka na tipkovnici|Scroll_Lock
|
|
19. |
keyboard label|Sys_Req
|
|
2006-05-16 |
Oznaka na tipkovnici|Sys_Req
|
|
20. |
keyboard label|Escape
|
|
2006-05-16 |
Oznaka na tipkovnici|Escape
|
|
34. |
keyboard label|KP_Space
|
|
2006-05-16 |
Oznaka na tipkovnici|KP_Space
|
|
53. |
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
|
|
2006-05-16 |
Ne mogu učitati sliku '%s': razlog nepoznat, vjerojatno neispravan zapis
|
|
54. |
Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file
|
|
2006-05-16 |
Ne mogu učitati animaciju '%s': razlog nepoznat, vjerojatno neispravan zapis
|
|
56. |
Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?
|
|
2006-05-16 |
Modul za učitavanje slike %s ne podržava odgovarajuće sučelje; možda je iz različite GTK inačice?
|
|
57. |
Image type '%s' is not supported
|
|
2006-05-16 |
Vrsta slike '%s' nije podržana
|
|
58. |
Couldn't recognize the image file format for file '%s'
|
|
2006-05-16 |
Ne mogu prepoznati datotečni format slike za datoteku '%s'
|
|
59. |
Unrecognized image file format
|
|
2006-05-16 |
Nepoznat format slike
|
|
60. |
Failed to load image '%s': %s
|
|
2006-05-16 |
Ne mogu učitati sliku '%s': %s
|
|
61. |
Error writing to image file: %s
|
|
2006-05-16 |
Greška pri zapisivanju u datoteku slike: %s
|
|
62. |
This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s
|
|
2006-05-16 |
Ovo izdanje programa gdk-pixbuf ne podržava spremanje slike formata: %s
|
|
63. |
Insufficient memory to save image to callback
|
|
2006-05-16 |
Nema dovoljno memorije za spremanje slike u povratni poziv
|
|
67. |
Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s
|
|
2006-05-16 |
Ne mogu zatvoriti '%s' pri zapisivanju slike, možda nisu svi podaci spremljeni: %s
|
|
70. |
Incremental loading of image type '%s' is not supported
|
|
2006-05-16 |
Nije podržano postepeno učitavanje slike vrste '%s'
|
|
74. |
failed to allocate image buffer of %u byte
failed to allocate image buffer of %u bytes
|
|
2006-05-19 |
nisam uspio dodijeliti međuspremnik slike veličine %u bytea
nisam uspio dodijeliti međuspremnik slike veličine %u bytea
nisam uspio dodijeliti međuspremnik slike veličine %u bytea
|
|
2006-05-16 |
nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bytea
nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bytea
nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u byteova
|
|
84. |
Topdown BMP images cannot be compressed
|
|
2006-05-16 |
BMP slike s podacima spremljenima od vrha prema dolje, ne mogu biti komprimirane
|
|
86. |
Couldn't allocate memory for saving BMP file
|
|
2006-05-16 |
Nema dovoljno memorije za spremanje BMP datoteke
|
|
87. |
Couldn't write to BMP file
|
|
2006-05-16 |
Ne mogu pisati u BMP datoteku
|
|
2006-05-16 |
Ne mogu pisati u BMP datoteku
|
|
93. |
GIF image loader cannot understand this image.
|
|
2006-05-16 |
Modul za učitavanje GIF slika ne prepoznaje ovu sliku.
|
|
2006-05-16 |
Modul za učitavanje GIF slika ne prepoznaje ovu sliku.
|
|
170. |
Cannot allocate memory for IOBuffer struct
|
|
2006-05-16 |
Nemam dovoljno memorije za strukturu ulazno/izlaznog međuspremnika
|
|
171. |
Cannot allocate memory for IOBuffer data
|
|
2006-05-16 |
Ne mogu alocirati memoriju za ulazno/izlazni međuspremnik
|
|
216. |
Don't batch GDI requests
|
|
2006-05-16 |
Ne slati skupine GDI zahtjeva
|
|
217. |
Don't use the Wintab API for tablet support
|
|
2006-05-16 |
Ne koristiti Wintab API za podršku za tablete
|
|
218. |
Same as --no-wintab
|
|
2006-05-16 |
Isto kao --no-wintab
|
|
222. |
Make X calls synchronous
|
|
2006-05-16 |
Izvršavaj X pozive sinkrono
|
|
278. |
Color Wheel
|
|
2006-05-16 |
Kotač za izbor boje
|
|
2006-05-16 |
Kotač za izbor boje
|
|
282. |
Select A File
|
|
2006-05-16 |
Odaberite datoteku
|
|
2006-05-16 |
Odaberite datoteku
|
|
284. |
(None)
|
|
2006-05-16 |
(Ništa)
|
|
2006-05-16 |
(Ništa)
|
|
285. |
Other...
|
|
2006-05-16 |
Ostalo...
|
|
287. |
Could not retrieve information about the file
|
|
2006-05-16 |
Nisam mogao dohvatiti informaciju o datoteci %s:
%s
|