Translations by Senko Rasic

Senko Rasic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
7.
X display to use
2006-05-18
Koji X prikaz koristiti
8.
DISPLAY
2006-05-18
PRIKAZ
9.
X screen to use
2006-05-18
Koji X zaslon koristiti
84.
Topdown BMP images cannot be compressed
2006-05-18
BMP slike s podacima spremljenima od vrha prema dolje ne mogu biti komprimirane
97.
Not enough memory to composite a frame in GIF file
2006-05-18
Nema dovoljno memorije za kreiranje okvira unutar GIF datoteke
160.
Cannot allocate memory for loading PNM image
2006-05-18
Nema dovoljno memorije za učitavanje PNM slike
170.
Cannot allocate memory for IOBuffer struct
2006-05-18
Nema dovoljno memorije za strukturu međuspremnika
2006-05-18
Nema dovoljno memorije za strukturu međuspremnika
171.
Cannot allocate memory for IOBuffer data
2006-05-18
Nema dovoljno memorije za podatke međuspremnika
2006-05-18
Nema dovoljno memorije za podatke međuspremnika
175.
Cannot allocate colormap structure
2006-05-18
Nema dovoljno memorije za mapu boja
2006-05-18
Nema dovoljno memorije za mapu boja
212.
Cannot allocate memory for loading XPM image
2006-05-18
Nema dovoljno memorije za učitavanje XPM slike
216.
Don't batch GDI requests
2006-05-18
Ne šalje GDI zahtjeve u skupinama
217.
Don't use the Wintab API for tablet support
2006-05-18
Ne koristi Wintab API za podršku za tablete
287.
Could not retrieve information about the file
2006-05-18
Nisam mogao dohvatiti informaciju o datoteci %s: %s
288.
Could not add a bookmark
2006-05-18
Nisam mogao dodati knjižnu oznaku %s
2006-05-18
Nisam mogao dodati knjižnu oznaku %s
289.
Could not remove bookmark
2006-05-18
Nisam mogao ukloniti zabilješku
2006-05-18
Nisam mogao ukloniti zabilješku
293.
The folder contents could not be displayed
2006-05-18
Sadržaj mape ne mo biti prikazan
297.
Select which types of files are shown
2006-05-18
Odaberite koji tipovi datoteka se prikazuju
298.
Add the folder '%s' to the bookmarks
2006-05-18
Dodaj mapu '%s' u zabilješke
299.
Add the current folder to the bookmarks
2006-05-18
Dodaj trenutnu mapu u zabilješke
300.
Add the selected folders to the bookmarks
2006-05-18
Dodaj odabrane mape u zabilješke
301.
Remove the bookmark '%s'
2006-05-18
Ukloni zabilješku '%s'
302.
Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name.
2006-05-18
Nisam mogao dodati zabilješku za '%s', jer je to neispravno ime putanje.
308.
Add the selected folder to the Bookmarks
2006-05-18
Dodaj odabranu mapu u zabilješke
310.
Remove the selected bookmark
2006-05-18
Maknu odabrane zabilješke
311.
Could not select file
2006-05-18
Nisam mogao odabrati datoteku Nisam mogao odabrati datoteku
313.
_Add to Bookmarks
2006-05-18
_Dodaj u zabilješke
326.
Cannot change to folder because it is not local
2006-05-18
Nisam se mogao postaviti u mapu jer nije na lokalnom računalu
380.
Bookmark saving failed: %s
2006-05-18
Nije uspjelo spremanje bilješke: %s
381.
'%s' already exists in the bookmarks list
2006-05-18
'%s' već postoji u listi zabilješki
382.
'%s' does not exist in the bookmarks list
2006-05-18
Suggestions: '%s' ne postoji u listi zabilješki
427.
Make all warnings fatal
2006-05-18
Učini sva upozorenja kobnim
564.
C_onnect
2006-05-18
_Poveži se
2006-05-18
_Poveži se
570.
_Disconnect
2006-05-18
_Prekini vezu
576.
_Fullscreen
2006-05-18
_Cijeli zaslon
577.
_Leave Fullscreen
2006-05-18
_Napusti cijeli zaslon