Translations by Hallvard Indgjerd
Hallvard Indgjerd has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Free Space Preceding (MiB):
|
|
2006-10-14 |
Foregåande fri plass (MiB)
|
|
4. |
New Size (MiB):
|
|
2006-10-14 |
Ny storleik (MiB)
|
|
5. |
Free Space Following (MiB):
|
|
2006-10-14 |
Etterfylgjande fri plass (MiB)
|
|
6. |
Resize
|
|
2006-10-14 |
Endre storleik
|
|
7. |
Resize/Move
|
|
2006-10-14 |
Endre storleik/flytt
|
|
8. |
Minimum Size: %1 MiB
|
|
2006-10-14 |
Minste storleik: %1 MiB
|
|
9. |
Maximum Size: %1 MiB
|
|
2006-10-14 |
Største storleik: %1 MiB
|
|
10. |
Set Disklabel on %1
|
|
2006-10-14 |
Set disketikett på %1
|
|
11. |
A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the disk, that indicates where each partition begins and how many sectors it occupies.
|
|
2006-10-14 |
Ein disk-etikett er ein bit informasjon som vert lagra på eit velkjend område av harddisken, og fortel kvar kor partisjon startar og kor mange sektorar han dekkjer.
|
|
12. |
You need a disklabel if you want to create partitions on this disk.
|
|
2006-10-14 |
Du treng ein disketikett dersom du vil lage partisjonar på denne disken.
|
|
13. |
By default GParted creates an msdos disklabel.
|
|
2006-10-14 |
Som standard vil GParted lage ein msdos-disketikett.
|
|
14. |
Advanced
|
|
2006-10-14 |
Avansert
|
|
15. |
Select new labeltype:
|
|
2006-10-14 |
Vel ny etikettype:
|
|
16. |
WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!
|
|
2006-10-14 |
MERK: Å lage ein ny disketikett vil føre til at alle data på %1 vert sletta!
|
|
17. |
Create
|
|
2006-10-14 |
Opprett ny
|
|
18. |
Paste %1
|
|
2006-10-14 |
Lim inn %1
|
|
19. |
Information about %1
|
|
2006-10-14 |
Informasjon om %1
|
|
20. |
Warning:
|
|
2006-10-14 |
Merknad:
|
|
21. |
Filesystem:
|
|
2006-10-14 |
Filsystem:
|
|
22. |
Size:
|
|
2006-10-14 |
Storleik:
|
|
23. |
Used:
|
|
2006-10-14 |
Nytta:
|
|
24. |
Unused:
|
|
2006-10-14 |
Ledig:
|
|
25. |
Flags:
|
|
2006-10-14 |
Flagg:
|
|
26. |
Path:
|
|
2006-10-14 |
Stig:
|
|
27. |
Status:
|
|
2006-10-14 |
Status:
|
|
28. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2006-10-14 |
Oppteken (minst ein logisk partisjon er montert)
|
|
29. |
Active
|
|
2006-10-14 |
I bruk
|
|
30. |
Mounted on %1
|
|
2006-10-14 |
Montert på %1
|
|
31. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2006-10-14 |
Ikkje oppteken (det er ingen monterte logiske partisjonar)
|
|
32. |
Not active
|
|
2006-10-14 |
Ikkje i bruk
|
|
33. |
Not mounted
|
|
2006-10-14 |
Ikkje montert
|
|
34. |
First Sector:
|
|
2006-10-14 |
Fyrste sektor:
|
|
35. |
Last Sector:
|
|
2006-10-14 |
Siste sektor:
|
|
36. |
Total Sectors:
|
|
2006-10-14 |
Talet på sektorar:
|
|
37. |
Create new Partition
|
|
2006-10-14 |
opprett ny partisjon
|
|
38. |
Round to cylinders
|
|
2006-10-14 |
Rund av til sylindrar
|
|
39. |
Create as:
|
|
2006-10-14 |
Opprett som:
|
|
40. |
Primary Partition
|
|
2006-10-14 |
Primær partisjon
|
|
41. |
Logical Partition
|
|
2006-10-14 |
Logisk partisjon
|
|
42. |
Extended Partition
|
|
2006-10-14 |
Utvida partisjon
|
|
43. |
New Partition #%1
|
|
2006-10-14 |
Ny partisjon #%1
|
|
44. |
Resize/Move %1
|
|
2006-10-14 |
Endre storleik/flytt %1
|
|
45. |
Resize %1
|
|
2006-10-14 |
Endre storleik på %1
|
|
46. |
Applying pending operations
|
|
2006-10-14 |
Utfør ventande oppgåver
|
|
47. |
Applying all listed operations.
|
|
2006-10-14 |
Utfør alle oppramsa oppgåver.
|
|
48. |
Depending on the amount and type of operations this might take a long time.
|
|
2006-10-14 |
Dette kan ta lang tid, avhengig av talet på oppgåver og oppgåvetype.
|
|
49. |
Completed Operations:
|
|
2006-10-14 |
Fullførte oppgåver:
|
|
50. |
Details
|
|
2006-10-14 |
Detaljar
|
|
51. |
%1 of %2 operations completed
|
|
2006-10-14 |
%1 av %2 oppgåver er fullførte
|
|
52. |
_Save Details
|
|
2006-10-14 |
_Lagre detaljar
|