Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
ID
|
|
2009-07-04 |
Kennung
|
|
2. |
The identifier of the saver.
|
|
2009-07-04 |
Der Bezeichner des Speicherers.
|
|
3. |
MIME type
|
|
2009-07-04 |
MIME-Type
|
|
4. |
The MIME type of the saver.
|
|
2009-07-04 |
Der MIME-Typ des Speicherers.
|
|
5. |
Extension
|
|
2009-07-04 |
Erweiterung
|
|
6. |
The standard file name extension of the saver.
|
|
2010-01-13 |
Die vorgegebene Dateinamenerweiterung beim Abspeichern.
|
|
2009-07-04 |
Die vorgegebene Dateinamenerweiterung des Speicherers.
|
|
7. |
Description
|
|
2009-07-04 |
Beschreibung
|
|
8. |
The description of the saver.
|
|
2009-07-04 |
Die Beschreibung des Speicherers.
|
|
9. |
Overwrite
|
|
2009-07-04 |
Überschreiben
|
|
10. |
Whether the saver will overwrite files.
|
|
2010-01-13 |
Legt fest, ob beim Abspeichern Dateien überschrieben werden.
|
|
2009-07-04 |
Gibt an, ob der Speicherer Dateien überschreibt.
|
|
12. |
Scope
|
|
2010-01-13 |
Umfang
|
|
13. |
How much of a document is saved
|
|
2010-01-13 |
Wie viel eines Dokuments gespeichert wird
|
|
2009-07-04 |
Wie oft ein Dokument gespeichert wurde
|
|
15. |
You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file.
|
|
2010-01-13 |
Sie können dieses Sicherheitsmerkmal ausschalten, indem Sie die entsprechende Datei »plugin.xml« bearbeiten.
|
|
16. |
Invalid %s: '%s'
|
|
2010-01-13 |
Ungültiges %s: »%s«
|
|
2009-07-04 |
Ungültiges %s: '%s'
|
|
17. |
URI
|
|
2009-07-04 |
URI
|
|
18. |
The URI associated with this document.
|
|
2009-07-04 |
Die diesem Dokument zugeordnete Adresse
|
|
19. |
Dirty
|
|
2010-01-13 |
Verändert
|
|
20. |
Whether the document has been changed.
|
|
2009-07-04 |
Gibt an, ob das Dokument geändert wurde.
|
|
21. |
Objects
|
|
2010-01-13 |
Objekte
|
|
22. |
Loading plugin '%s' that contains the object '%s'
|
|
2009-07-04 |
Plugin »%s« wird geladen, welches das Objekt »%s« enthält
|
|
24. |
Module "%s" has an inconsistent dependency list.
|
|
2009-07-04 |
Modul »%s« hat eine inkonsistente Abhängigkeitsliste.
|
|
25. |
Module "%s" depends on an invalid null dependency.
|
|
2009-07-04 |
Modul »%s« hat eine ungültige Null-Abhängigkeit.
|
|
26. |
Module "%s" depends on an unknown dependency '%s'.
|
|
2009-07-04 |
Modul »%s« hat eine unbekannte Abhängigkeit »%s«.
|
|
27. |
Module "%s" was built with version %s of %s, but this executable supplied version %s.
|
|
2010-01-13 |
Modul »%s« wurde mit Version %s von »%s« erstellt, aber diese ausführbare Datei gehört zu Version %s.
|
|
2009-07-04 |
Modul »%s« wurde mit Version »%s« von »%s« erstellt, aber diese ausführbare Datei gehört zu Version %s.
|
|
30. |
Module "%s" doesn't contain ("go_plugin_header" symbol).
|
|
2010-01-13 |
Modul »%s« weist kein (»go_plugin_header«-Symbol) auf.
|
|
31. |
Module "%s" has an invalid magic number.
|
|
2010-01-13 |
Das Modul »%s« hat eine falsche magische Zahl.
|
|
33. |
Module file "%s" has invalid format.
|
|
2010-01-13 |
Die Modul-Datei »%s« hat ein ungültiges Format.
|
|
34. |
File doesn't contain "%s" function.
|
|
2010-01-13 |
Datei enthält nicht die Funktion »%s«.
|
|
35. |
Module doesn't contain "%s" function.
|
|
2010-01-13 |
Modul enthält nicht die Funktion »%s«.
|
|
40. |
Initializing function inside plugin returned error.
|
|
2010-01-13 |
Die Initialisierungsfunktion des Plugins gab einen Fehler zurück.
|
|
41. |
Cleanup function inside plugin returned error.
|
|
2010-01-13 |
Die Aufräumfunktion im Plugin »%s« gab einen Fehler zurück.
|
|
48. |
Error while loading plugin for saving.
|
|
2010-01-13 |
Fehler beim Laden des Plugins zum Speichern.
|
|
49. |
Failed to load plugin for saving
|
|
2009-07-04 |
Plugin zum Speichern konnte nicht geladen werden
|
|
52. |
No "type" attribute on "service" element.
|
|
2010-01-13 |
Kein Attribut »Typ« in Element »Service«.
|
|
54. |
Error reading service information.
|
|
2010-01-13 |
Fehler beim Lesen der Dienstinformationen.
|
|
55. |
We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but loading failed.
|
|
2010-01-13 |
Ein Dienst muss vor seiner Aktivierung geladen werden (PLUGIN_ALWAYS_LOAD ist gesetzt), aber das Laden ist fehlgeschlagen.
|
|
56. |
File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s.
|
|
2010-01-13 |
Die Datei enthält Plugin-Information mit ungültiger Kennung (%s), %s wurde erwartet.
|
|
57. |
Couldn't read plugin info from file.
|
|
2010-01-13 |
Plugin-Info konnte nicht aus der Datei gelesen werden.
|
|
58. |
Unknown name
|
|
2010-01-13 |
Unbekannter Name
|
|
62. |
Can't read plugin info file ("%s").
|
|
2010-01-13 |
Die Datei mit den Plugin-Informationen kann nicht gelesen werden (»%s«).
|
|
64. |
Errors while reading services for plugin with id="%s".
|
|
2010-01-13 |
Fehler beim Lesen der Dienste für das Plugin mit der Kennung »%s«.
|
|
67. |
No loader defined or loader id invalid for plugin with id="%s".
|
|
2010-01-13 |
Für das Plugin mit der Kennung »%s« wurde kein Starter festgelegt, oder die Starterkennung ist ungültig.
|
|
70. |
Detected cyclic plugin dependencies.
|
|
2010-01-13 |
Zyklische Plugin-Abhängigkeiten wurden entdeckt.
|
|
71. |
Couldn't activate plugin with id="%s".
|
|
2010-01-13 |
Das Plugin mit Kennung »%s« konnte nicht aktiviert werden.
|
|
72. |
Couldn't find plugin with id="%s".
|
|
2010-01-13 |
Das Plugin mit der Kennung »%s« konnte nicht gefunden werden.
|