Translations by banza

banza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
35.
preference tool
2009-10-27
інструмент налаштувань
92.
Select the <guilabel>Run in terminal</guilabel> option to run the application or command in a terminal window. Choose this option for an application or command that does not create a window in which to run.
2009-10-27
Оберіть опцію <guilabel>Запустити в терміналі</guilabel> для того, щоб виконати команду чи запустити програму в новому вікні терміналу. Обирайте цю опцію для програм і команд, які при роботі не створюють і не відкривають вікон.
94.
Taking Screenshots
2009-10-27
Створення знімків екрану
95.
screenshots, taking
2009-10-27
знімки екрану, створення
97.
From any panel
2009-10-27
З будь-якої панелі
98.
You can add a <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to any panel. For instructions on how to do this, see <xref linkend="panels-addobject"/>. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to take a screenshot of the entire screen.
2009-10-27
Ви можете додати кнопку <guibutton>Зробити знімок екрану</guibutton> до будь-якої панелі. Для того, щоб отримати інструкції з приводу додавання кнопок на панелі, перегляньте <xref linkend="panels-addobject"/>. Натисніть на кнопку <guibutton>Take Screenshot</guibutton> для того, щоб зробити знімок всього екрану.
99.
Use shortcut keys
2009-10-27
Використовуючи "гарячі" клавіші
100.
To take a screenshot, use the following shortcut keys:
2009-10-27
Для того, щоб створити знімок екрану, використовуйте наступну комбінацію клавіш:
101.
Default Shortcut Keys
2009-10-27
Гарячі клавіші за замовчанням
107.
You can use the <link linkend="prefs-keyboard-shortcuts"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool</link> to modify the default shortcut keys.
2009-10-27
Ви можете скористатись спеціальною <link linkend="prefs-keyboard-shortcuts"><application>Комбінації клавіш клавіатури</application> програмою</link> для того, щоб змінити призначену за замовчанням комбінацію клавіш.
108.
From the Menubar
2009-10-27
З панелі меню
109.
Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>.
2009-10-27
Виберіть <menuchoice><guimenu>Програми</guimenu><guimenuitem>Стандартні</guimenuitem><guimenuitem>Зробити знімок</guimenuitem></menuchoice>.
110.
From the Terminal
2009-10-27
З Терміналу
111.
You can use the <command>gnome-screenshot</command> command to take a screenshot. The <command>gnome-screenshot</command> command takes a screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog to save the screenshot.
2009-10-27
Для створення знімку екрану можна скористатись командою <command>gnome-screenshot</command>. Команда <command>gnome-screenshot</command> робить знімок всього екрану і відображає діалог <guilabel>Зберегти знімок екрану</guilabel>. Використовуйте діалог <guilabel>Зберегти знімок екрану</guilabel>, щоб зберегти знімок.
2009-10-27
У вас є можливість скористатись командою <command>gnome-screenshot</command> для створення знімку екрану. Команда <command>gnome-screenshot</command> робить знімок всього екрану і відображає діалог <guilabel>Зберегти знімок екрану</guilabel> . Скористайтесь діалогом <guilabel>Зберегти знімок екрану</guilabel> для того, щоб зберегти знімок.
112.
You can also use options on the <command>gnome-screenshot</command> command as follows:
2009-10-27
Також команді <command>gnome-screenshot</command> є можливість передавати наступні параметри:
2009-10-27
У вас є можливість використати наступну опцію команди <command>gnome-screenshot</command>:
113.
Option
2009-10-27
Опція
116.
seconds
2009-10-27
секунд(и)
118.
Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog to save the screenshot.
2009-10-27
Зробить знімок після того, як сплине вказана кількість секунд і відобразить діалог <guilabel>Зберегти знімок екрану</guilabel>. За допомогою діалогу <guilabel>Зберегти знімок екрану</guilabel> можна зберегти знімок.
126.
Displays the options for the command.
2009-10-27
Відображає перелік можливих опцій даної команди.
128.
Yelp Help Browser
2009-10-27
Оглядач довідки Yelp
134.
To Start <application>Yelp Help Browser</application>
2009-10-27
Для того, щоб запустити програму перегляду допомоги <application>Yelp</application>
135.
You can start <application>Yelp Help Browser</application> in the following ways:
2009-10-27
Ви можете запускати програму перегляду допомоги <application>Yelp</application> наступними способами:
136.
<guimenu>System</guimenu> Menu
2009-10-27
Меню <guimenu>Система</guimenu>
141.
When you start <application>Yelp Help Browser</application>, you will see the following window appear.
2009-10-27
Після запуску програму перегляду допомоги <application>Yelp</application>, з'являється наступне вікно.
142.
<application>Yelp Help Browser</application> Window
2009-10-27
Вікно програми перегляду допомоги <application>Yelp</application>
143.
<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> contains the following elements in <xref linkend="fig-yelp-window"/>
2009-10-27
<placeholder-1/>Програма перегляду допомоги<application>Yelp</application> містить наступні елементи в <xref linkend="fig-yelp-window"/>
144.
Menubar
2009-10-27
Смужка меню
146.
Use this menu to Open a New Window, view the About this Document page, Print the current document, or Close the window.
2009-10-27
Використовуйте це меню для того, щоб відкрити нове вікно, отримати властивості документу, роздрукувати документ або закрити вікно.
149.
Go
2009-10-27
Перейти