Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1171. |
slow keys
|
|
2009-10-02 |
tröga tangenter
|
|
1196. |
To Enable the Sticky Keys Feature
|
|
2009-10-02 |
Aktivera funktionen för klistriga tangenter
|
|
1197. |
sticky keys
|
|
2009-10-02 |
klistriga tangenter
|
|
1208. |
Press the modifier key...
|
|
2009-10-02 |
Tryck på modifierartangenten...
|
|
1216. |
Example 1: If you want to press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, do the following:
|
|
2008-03-18 |
Exempel 1: Om du vill trycka på <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, gör följande:
|
|
1219. |
Example 2: If you want to press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>, do the following:
|
|
2009-10-02 |
Exempel 2: Om du vill trycka på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>tabulator</keycap></keycombo>, gör följande:
|
|
1221. |
Press <keycap>Alt</keycap>.
|
|
2009-10-02 |
Tryck på <keycap>Alt</keycap>.
|
|
1222. |
Press <keycap>Tab</keycap>. The key combination is now complete.
|
|
2008-03-18 |
Tryck på <keycap>tabulator</keycap>. Tangentkombinationen är nu färdig.
|
|
1225. |
toggle keys
|
|
2009-10-02 |
växlingstangenter
|
|
1226. |
enabling audio notifications
|
|
2008-03-18 |
aktivera ljudnotifieringar
|
|
1232. |
To Enable the Repeat Keys Feature
|
|
2009-10-02 |
Aktivera funktionen för repeteringstangenter
|
|
1233. |
repeat keys
|
|
2009-10-02 |
repeteringstangenter
|
|
1239. |
Using the Keyboard Accessibility Status Panel Application
|
|
2009-10-02 |
Använd panelprogrammet Tangentbordstillgänglighetsstatus
|
|
1243. |
The following table describes the icons that the panel application displays and the status that each icon represents.
|
|
2009-10-02 |
Följande tabell beskriver ikonerna som panelprogrammet visar och den status som varje ikon representerar.
|
|
1270. |
translator-credits
|
|
2011-05-18 |
Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009
Launchpad Contributions:
Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia
Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-18 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-10-20 |
Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009
Launchpad Contributions:
Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager
|
|
2009-03-13 |
Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008
Launchpad Contributions:
Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager
|
|
2009-03-01 |
Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009
|
|
2008-10-13 |
Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008
|
|
2008-04-17 |
Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007
Launchpad Contributions:
Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager
|
|
2008-04-17 |
Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007
Launchpad Contributions:
Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager
|
|
2008-03-18 |
Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007
|