Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 251 results
15.
@@image: 'figures/accessx.png'; md5=0ff78dfbc2101b109b64eb3672c11a4b
2009-10-02
non serve localizzarlo
17.
@@image: 'figures/mousekeys.png'; md5=2d6989b948f744f949c344b0cf96136b
2009-10-02
non serve localizzarlo
18.
@@image: 'figures/slowkeys.png'; md5=8714235e4f0faae5d914b19436596233
2009-10-02
non serve localizzarlo
19.
@@image: 'figures/stickyaltlatch.png'; md5=77f5fd818a89aebd05f56d8bedef7d11
2009-10-02
non serve localizzarlo
20.
@@image: 'figures/stickyaltlock.png'; md5=23cbf9498b55526e2dc0e80b2d409628
2009-10-02
non server localizzarlo
21.
@@image: 'figures/stickyctrllatch.png'; md5=f85ce888003a0f875496d42a9f19c508
2009-10-02
non serve localizzarlo
22.
@@image: 'figures/stickyctrllock.png'; md5=58d0972c476a9c1e9f077d343fda6ab4
2009-10-02
non serve localizzarlo
23.
@@image: 'figures/stickyshiftlatch.png'; md5=c88cab16d9c86d9ee102fe04d8278d6b
2009-10-02
non serve localizzarlo
24.
@@image: 'figures/stickyshiftlock.png'; md5=bae566b7fe0b61c44ecae952880e0db3
2009-10-02
non serve localizzarlo
26.
@@image: 'figures/stickywindowlock.png'; md5=8fe5f82535f7aeb54dacc2d05b777299
2009-10-02
non serve localizzarlo
55.
GNOME 2.20 Desktop Accessibility Guide V2.14.0
2009-10-02
Guida per l'accessibilità dello GNOME Desktop 2.20 V2.14.0
84.
Enabling Accessibility Tools
2009-10-02
Abilitare gli strumenti di accessibilità
89.
Once basic assistive technology support is enabled, it is possible to start accessibility services such as the screen reader, screen magnifier and on-screen keyboard.
2009-10-02
Una volta che il supporto di base alle tecnologie assistive è abilitato, è possibile avviare i servizi di accessibilità come il lettore di schermo, l'ingranditore di schermo e la tastiera a schermo.
137.
<Control>s 1 1000 10000 srcore --login --disable-magnifier --enable-speech --enable-braille
2009-10-02
<Control>s 1 1000 10000 srcore --login --disable-magnifier --enable-speech --enable-braille
194.
Start the screenshot application and take a screenshot of the entire screen.
2009-03-03
Avvia l'applicazione cattura-schermo e cattura una schermata dell'intero schermo.
195.
Start the screenshot application and take a screenshot of the window that currently has focus.
2009-03-03
Avvia l'applicazione cattura-schermo e cattura una schermata della finestra che ha il focus.
202.
The desktop background is the part of the GNOME Desktop where there are no interface items or applications, such as panels and windows. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the desktop background and the desktop background objects. A desktop background object is an icon on the desktop background that you can use to open files, folders, or applications.
2009-03-03
Lo sfondo della scrivania è quella porzione dello GNOME Desktop dove non si trova alcun elemento dell'interfaccia o applicazione (come i pannelli e le finestre). La tabella seguente elenca le scorciatoie da tastiera che è possible usare per navigare nello sfondo della scrivania e tra gli oggetti dello sfondo della scrivania. Un oggetto dello sfondo della scrivania è un'icona sullo sfondo della scrivania che è possibile usare per aprire file, cartelle o applicazioni.
207.
When the desktop background or a desktop background object has focus, give focus to a neighboring desktop background object.
2009-10-02
Quando lo sfondo della scrivania o un oggetto dello sfondo della scrivania ha il focus, dà il focus all'oggetto dello sfondo della scrivania più vicino.
226.
Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to open the panel object popup menu.
2009-03-03
Premere <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> per aprire il menù a comparsa dell'oggetto da pannello.
231.
Move the object and push any objects that you encounter in front of the object.
2009-10-02
Spostano l'oggetto <quote>spingendo</quote> ogni altro oggetto incontrato lungo il cammino.
243.
Portion of a panel with three objects displayed in the following order from left to right: Volume Control icon, Help icon, and geyes icon.
2009-10-02
Porzione di un pannello con tre oggetti mostrati nel seguente ordine da sinistra a destra: icona Volume, icona Aiuto e icona geyes.
252.
To Navigate Menus on Panels
2009-10-02
Navigare nei menù sui pannelli
253.
for menus on panels
2009-03-03
per i menù sui pannelli
255.
Open the menu that has focus.
2009-03-03
Apre il menù che ha il focus
256.
Navigate the menu.
2009-03-03
Navigano nel menù.
257.
Select a menu item.
2009-03-03
Seleziona una voce di menù.
259.
Close a menu.
2009-03-03
Chiude un menù.
260.
To Navigate Panel Applications
2009-10-02
Navigare nelle applicazioni da pannello
265.
Open the panel application popup menu. To navigate the menu, use the standard keyboard shortcuts for navigating menus. See <xref linkend="keynav-24"/> for information about how to navigate menus.
2009-03-03
Apre il menù a comparsa dell'applicazione da pannello. Per navigare nel menù, usare le scorciatoie da tastiera standard per la navigazione dei menù. Per maggiori informazioni sulla navigazione dei menù, consultare <xref linkend="keynav-24"/>.
296.
To Move a Window
2009-10-02
Spostare una finestra
305.
To Resize a Window
2009-10-02
Ridimensionare una finestra
313.
To Navigate Paned Windows
2009-10-02
Navigare in finestre con riquadri
316.
The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to navigate windows with panes.
2009-10-02
La seguente tabella descrive le scorciatoie da tastiera che è possibile usare per spostarsi nelle finestre con riquadri.
321.
Move the resize handle by a small amount.
2009-03-03
spostano la maniglia di ridimensionamento di una piccola quantità.
322.
Move the resize handle by a large amount.
2009-03-03
spostano la maniglia di ridimensionamento di una grande quantità.
342.
Open the first menu on the application menubar.
2009-03-03
Apre il primo menù nella barra dei menù dell'applicazione.
344.
Open the menu that is associated with the access key.
2009-03-03
Apre il menù associato con il tasto d'accesso.
348.
Switch focus between the menus on the menubar.
2009-03-03
Spostano il focus tra i menù nella barra dei menù.
368.
Close the dialog.
2009-10-02
Chiude il dialogo.
375.
To Navigate a Folder
2009-10-02
Navigare una cartella
390.
The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to navigate between the components.
2009-10-02
La seguente tabella descrive le scorciatoie da tastiera che è possibile usare per navigare i componenti.
392.
Open the side pane popup menu.
2009-03-03
Apre il menù a comparsa del riquadro laterale.
393.
Navigating Help Content in Caret Navigation Mode
2009-10-02
Navigazione dei manuali in modalità navigazione con cursore
394.
for Help content
2009-10-02
per contenuto dell'aiuto
420.
To Navigate Menus
2009-10-02
Navigare nei menù
424.
If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give focus to the first menu item on the submenu.
2009-03-03
Se la voce di menù che ha il focus è un sotto-menù, apre il sotto-menù e dà il focus alla prima voce di menù di quest'ultimo.
425.
If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the menubar.
2009-03-03
Se la voce di menù che ha il focus non è un sott-omenù, apre il menù successivo nella barra dei menù.
426.
If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to the submenu.
2009-03-03
Se la voce di menù che ha il focus è una voce di sotto-menù, fa passare il focus indietro al sotto-menù.
427.
If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous menu on the menubar.
2009-03-03
Se la voce di menù che ha il focus non è una voce di sotto-menù, apre il menù precedente nella barra dei menù.
431.
Close the open menus.
2009-10-02
Chiude i menù aperti.