|
415.
|
|
|
GNOME Terminal
|
|
|
|
Terminal do GNOME
|
|
Translated by
José Vieira
|
|
Reviewed by
Alexandre Fidalgo
|
In upstream: |
|
Terminal GNOME
|
|
|
Suggested by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/terminal-util.cc:252
|
|
416.
|
|
|
A terminal emulator for the GNOME desktop
|
|
|
|
Um emulador de terminal para o ambiente de trabalho GNOME
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
src/terminal-util.cc:245
|
|
417.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
In upstream: |
|
Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>
Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>
Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>
Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>
Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
|
|
|
Suggested by
Hugo Carvalho
|
|
Located in
src/terminal-util.cc:262
|
|
418.
|
|
|
Could not load icon " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Incapaz de ler ícone " %s ": %s
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/terminal.c:712
|
|
419.
|
|
|
Option ' %s ' is no longer supported in this version of gnome-terminal; you might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--window-with-profile' option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A opção ' %s ' já não é suportada nesta versão do gnome-terminal; poderá desejar criar um perfil com a configuração desejada, e utilizar a nova opção '--window-with-profile'
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/terminal.c:321
|
|
420.
|
|
|
Argument to " %s " is not a valid command: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Argumento para " %s " não é um comando válido: %s
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/terminal.c:785
|
|
421.
|
|
|
" %s " option given twice for the same window
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opção " %s " indicada duas vezes para a mesma janela
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-options.c:487 ../src/terminal-options.c:520
|
|
422.
|
|
|
Option " %s " requires specifying the command to run on the rest of the command line
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opção " %s " requer a especificação do comando a executar no resto da linha de comando
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/terminal.c:810
|
|
423.
|
|
|
" %s " is not a valid zoom factor
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
" %s " não é um factor de zoom válido
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../src/terminal.c:1123
|
|
424.
|
|
|
Zoom factor " %g " is too small, using %g
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fator de ampliação " %g " demasiado pequeno, a usar %g
|
|
Translated by
Pedro Albuquerque
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-options.c:720
|