Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
373382 of 483 results
373.
Mozilla url dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Obiekt URL-a Mozilli upuszczony na terminalu ma niewłaściwy format (%d) lub długość (%d)
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-screen.c:2183
374.
URI list dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Obiekt listy URL-i upuszczony na terminalu ma niewłaściwy format (%d) lub długość (%d)
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-screen.c:2232
375.
Image filename dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Obiekt nazwy pliku z obrazem upuszczony na terminalu ma niewłaściwy format (%d) lub długość (%d)
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-screen.c:2286
376.
Error converting URI "%s" into filename: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Przy konwersji URI "%s" na nazwę pliku wystąpił błąd: %s
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-screen.c:2312
377.
There was an error creating the child process for this terminal
Przy tworzeniu procesu potomnego dla terminala wystąpił błąd
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Shared:
Wystąpił błąd podczas tworzenia procesu potomnego dla tego terminala
Suggested by Piotr Drąg
Located in src/terminal-screen.cc:1744
378.
_%d. %s
Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
* _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
* the %s is the name of the terminal profile.

_%d. %s
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-window.c:1209
379.
_%c. %s
Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
* _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
* and the %s is the name of the terminal profile.

_%c. %s
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-window.c:1315
380.
_Add or Remove...
_Dodaj lub usuń...
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-window.c:716
381.
There was an error subscribing to notification of terminal window configuration changes. (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Przy rejestrowaniu się do powiadamiania o zmianach w konfiguracji terminala wystąpił błąd. (%s)
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-window.c:1254
382.
There was an error loading config value for whether to use mnemonics. (%s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Przy odczycie wartości konfiguracji określającej użycie mnemoników wystąpił błąd. (%s)
Translated and reviewed by GNOME PL Team
Located in ../src/terminal-window.c:1235
373382 of 483 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: GNOME PL Team, Michał Markowski, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Rafał Widełka, Szymon 'simpo' Porwolik, Tomasz Dominikowski, Wadim Dziedzic, Wiatrak, dukewilliam, mcl, wadim dziedzic.