Translations by Stefano Canepa
Stefano Canepa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
49. |
<b>Foreground and Background</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Primo piano e sfondo</b>
|
|
50. |
<b>General</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Generale</b>
|
|
51. |
<b>Palette</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Tavolozza</b>
|
|
52. |
<b>Scrolling</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Scorrimento</b>
|
|
53. |
<b>Title</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Titolo</b>
|
|
54. |
<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them.</i></small>
|
|
2006-03-20 |
<small><i><b>Nota:</b> colori disponibili per le applicazioni da terminale.</i></small>
|
|
55. |
<small><i><b>Note:</b> The command running inside the terminal may dynamically set a new title.</i></small>
|
|
2006-03-20 |
<small><i><b>Nota:</b> il comando in esecuzione nel terminale può impostare dinamicamente un nuovo titolo</i></small>
|
|
56. |
<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly. They are only here to allow you to work around certain applications and operating systems that expect different terminal behavior.</i></small>
|
|
2006-03-20 |
<small><i><b>Nota:</b> queste opzioni potrebbero provocare un funzionamento non corretto di alcune applicazioni. Sono state rese disponibili per quelle applicazioni e sistemi operativi che si aspettano un diverso funzionamento del terminale.</i></small>
|
|
57. |
<small><i>Maximum</i></small>
|
|
2006-03-20 |
<small><i>Massima</i></small>
|
|
58. |
<small><i>None</i></small>
|
|
2006-03-20 |
<small><i>Nessuna</i></small>
|
|
59. |
ASCII DEL
Escape sequence
Control-H
|
|
2006-03-20 |
Carattere ASCII DEL
Sequenza di escape
Control-H
|
|
60. |
A_vailable encodings:
|
|
2006-03-20 |
Codifiche disponi_bili:
|
|
61. |
Add encoding to menu.
|
|
2006-03-20 |
Aggiungi la codifica al menù.
|
|
62. |
Add or Remove Terminal Encodings
|
|
2006-03-20 |
Aggiunge o rimuove codifiche di terminale
|
|
63. |
Background _image
|
|
2006-03-20 |
_Immagine di sfondo
|
|
64. |
Background image _scrolls
|
|
2006-03-20 |
Immagine di _sfondo scorrevole
|
|
65. |
Built-_in schemes:
|
|
2008-01-15 |
Schemi _incorporati
|
|
2006-03-20 |
Schemi _incorporati
|
|
66. |
Built-in _schemes:
|
|
2006-03-20 |
_Schemi incorporati:
|
|
67. |
C_reate
|
|
2006-03-20 |
C_rea
|
|
68. |
Choose A Profile Icon
|
|
2006-03-20 |
Scelta icona di profilo
|
|
69. |
Choose Terminal Background Color
|
|
2006-03-20 |
Scelta colore dello sfondo del terminale
|
|
70. |
Choose Terminal Text Color
|
|
2006-03-20 |
Scelta colore del testo del terminale
|
|
71. |
Color _palette:
|
|
2006-03-20 |
Tavolo_zza dei colori:
|
|
72. |
Colors
|
|
2006-03-20 |
Colori
|
|
73. |
Compatibility
|
|
2006-03-20 |
Compatibilità
|
|
74. |
Custom
|
|
2006-03-20 |
Personalizzato
|
|
75. |
Custom co_mmand:
|
|
2006-03-20 |
Co_mando personalizzato:
|
|
76. |
Disable all me_nu access keys (such as Alt+f to open File menu)
|
|
2006-03-20 |
_Disabilitare gli acceleratori di menù (come Alt+F per aprire il menù File)
|
|
77. |
Disable m_enu shortcut key (F10 by default)
|
|
2006-03-20 |
Disa_bilitare il tasto scorciatoia per i menù (tasto predefinito F10)
|
|
78. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2006-03-20 |
Codifiche _mostrate nel menù:
|
|
79. |
Effects
|
|
2006-03-20 |
Effetti
|
|
80. |
Exit the terminal
Restart the command
Hold the terminal open
|
|
2006-03-20 |
Uscire dal terminale
Riavviare il comando
Mantenere il terminale aperto
|
|
81. |
General
|
|
2006-03-20 |
Generale
|
|
82. |
Image _file:
|
|
2006-03-20 |
_File di immagine:
|
|
83. |
Initial _title:
|
|
2006-03-20 |
_Titolo iniziale:
|
|
84. |
Keyboard Shortcuts
|
|
2006-03-20 |
_Scorciatoie da tastiera
|
|
2006-03-20 |
_Scorciatoie da tastiera
|
|
2006-03-20 |
_Scorciatoie da tastiera
|
|
85. |
New Profile
|
|
2006-03-20 |
Nuovo profilo
|
|
86. |
On the left side
On the right side
Disabled
|
|
2006-03-20 |
Sul lato sinistro
Sul lato destro
Disabilitata
|
|
87. |
Password:
|
|
2006-03-20 |
Password:
|
|
88. |
Profile Editor
|
|
2006-03-20 |
Modifica profilo
|
|
89. |
Profile _icon:
|
|
2006-03-20 |
_Icona per il profilo:
|
|
90. |
Profile _name:
|
|
2006-03-20 |
_Nome del profilo:
|
|
91. |
Remove encoding from menu.
|
|
2006-03-20 |
Rimuovi la codifica dal menù.
|
|
92. |
Replaces initial title
Goes before initial title
Goes after initial title
Isn't displayed
|
|
2006-03-20 |
Sostituisce il titolo iniziale
Va prima del titolo iniziale
Va dopo il titolo iniziale
Non è mostrato
|
|
93. |
Ru_n a custom command instead of my shell
|
|
2006-03-20 |
Ese_guire un comando personalizzato invece della shell
|
|
94. |
S/Key Challenge Response
|
|
2006-03-20 |
Risposta al challenge S/Key
|
|
2006-03-20 |
Risposta al challenge S/Key
|