Translations by Stefano Canepa

Stefano Canepa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

701740 of 740 results
448.
Click button to choose profile
2006-03-20
Fare clic sul pulsante per scegliere il profilo
449.
There was an error displaying help: %s
2006-03-20
Errore nel mostrare la guida: %s
450.
The file "%s" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly.
2006-03-20
Manca il file "%s". Questo indica che l'applicazione non è installata correttamente
451.
Execute the argument to this option inside the terminal.
2006-03-20
Esegue l'argomento di questa opzione nel terminale.
452.
Execute the remainder of the command line inside the terminal.
2006-03-20
Esegue il resto della riga di comando nel terminale.
453.
Open a new window containing a tab with the default profile. More than one of these options can be provided.
2006-03-20
Apre una nuova finestra contenente una scheda con il profilo predefinito. Questa opzione può essere fornita più volte.
454.
Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of these options can be provided.
2006-03-20
Apre una nuova finestra contenente una scheda con il profilo fornito. Questa opzione può essere fornita più volte.
455.
PROFILENAME
2006-03-20
NOME_PROFILO
456.
Open a new tab in the last-opened window with the default profile. More than one of these options can be provided.
2006-03-20
Apre una nuova scheda nell'ultima finestra aperta con il profilo predefinito. Si può fornire più di una di queste opzioni.
457.
Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than one of these options can be provided.
2006-03-20
Apre una nuova scheda nell'ultima finestra aperta con il profilo fornito. Si può fornire più di una di queste opzioni.
458.
Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used internally to save sessions.
2006-03-20
Apre una nuova finestra contente una scheda con l'ID di profilo fornito. Usato internamente per salvare le sessioni.
459.
PROFILEID
2006-03-20
ID_PROFILO
460.
Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used internally to save sessions.
2006-03-20
Apre una nuova scheda nell'ultima finestra aperta con l'ID di profilo fornito. Usato internamente per salvare la sessione.
461.
Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line.
2006-03-20
Imposta il ruolo per l'ultima finestra specificata; si applica solo ad una finestra, può essere specificato una sola volta per ogni finestra da creare dalla riga di comando.
462.
ROLE
2006-03-20
RUOLO
463.
Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line.
2006-03-20
Mostra la barra del menù dell'ultima finestra specificata; si applica solo ad una finestra, può essere specificato una sola volta per ogni finestra da creare dalla riga di comando.
464.
Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line.
2006-03-20
Nasconde la barra del menù dell'ultima finestra specificata; si applica solo ad una finestra, può essere specificato una sola volta per ogni finestra da creare dalla riga di comando.
465.
Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one window; can be specified once for each window you create from the command line.
2006-03-20
Imposta la finestra specificata per ultima alla modalità a schermo intero; si applica solo ad una finestra, può essere specificato una sola volta per ogni finestra da creare dalla riga di comando.
2006-03-20
Imposta la finestra specificata per ultima alla modalità a schermo intero; si applica solo ad una finestra, può essere specificato una sola volta per ogni finestra da creare dalla riga di comando.
2006-03-20
Imposta la finestra specificata per ultima alla modalità a schermo intero; si applica solo ad una finestra, può essere specificato una sola volta per ogni finestra da creare dalla riga di comando.
466.
X geometry specification (see "X" man page), can be specified once per window to be opened.
2006-03-20
È possibile specificare la geometria per X una sola volta prima di aprire ogni finestra («man X» per maggiori dettagli).
467.
GEOMETRY
2006-03-20
GEOMETRIA
468.
Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminal
2006-03-20
Non registra con l'activation nameserver, senza riutilizzare un terminale attivo
469.
Register with the activation nameserver [default]
2006-03-20
Registra con l'activation nameserver [predefinito]
470.
ID for startup notification protocol.
2006-03-20
ID per il protocollo di notifica di inizio.
471.
Set the terminal's title
2006-03-20
Imposta il titolo del terminale
472.
TITLE
2006-03-20
TITOLO
473.
Set the terminal's working directory
2006-03-20
Imposta la directory di lavoro del terminale
474.
DIRNAME
2006-03-20
NOME_DIRECTORY
475.
Set the default terminal's working directory. Used internally
2006-03-20
Imposta la directory di lavoro predefinita del terminale. Usata internamente
476.
Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)
2006-03-20
Imposta il fattore di ingrandimento del terminale (1.0 = dimensioni normali)
477.
ZOOMFACTOR
2006-03-20
FATTORE_DI_ZOOM
478.
Set the last specified tab as the active one in its window
2006-03-20
Imposta l'ultima scheda specificata come attiva nella sua finestra
479.
GNOME Terminal Emulator
2008-03-11
Emulatore di terminale GNOME
480.
Show GNOME Terminal options
2008-03-11
Mostra le opzioni del terminale di GNOME
481.
It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a valid location. Factory mode disabled.
2006-03-20
Sembra che gnome-terminal.server non sia installato in una posizione valida. La modalità «fabbrica» verrà disabilitata.
482.
Error registering terminal with the activation service; factory mode disabled.
2006-03-20
Errore nel registrare il terminale con il servizio di attivazione; modalità «fabbrica» disabilitata.
483.
Failed to retrieve terminal server from activation server
2006-03-20
Fallimento durante il recupero del «terminal server» per l'«activation server»
2006-03-20
Fallimento durante il recupero del «terminal server» per l'«activation server»
2006-03-20
Fallimento durante il recupero del «terminal server» per l'«activation server»