Translations by Данило Шеган
Данило Шеган has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
7. |
Run bug-buddy on crash
|
|
2007-09-08 |
Покрени брата буба по паду програма
|
|
14. |
Whether to run bug-buddy on crash or let apport-gtk been used
|
|
2007-09-08 |
Да ли покренути брата буба по паду програма или допустити употребу apport-gtk-а
|
|
85. |
This session is running as a privileged user
|
|
2007-09-08 |
Ова сесија ради као повлашћени корисник
|
|
86. |
Running a session as a privileged user should be avoided for security reasons. If possible, you should log in as a normal user.
|
|
2007-09-08 |
Покретање сесије као повлашћени корисник треба избегавати из безбедносних разлога. Ако је могуће, пријавите се као обичан корисник.
|
|
88. |
The session might encounter issues if the computer clock is not properly configured. Please consider adjusting it.
Current date is <b>%s</b>.
|
|
2007-09-08 |
Може доћи до проблема у сесији ако се часовник рачунара не подеси исправно. Размотрите да га подесите.
Текући датум је <b>%s</b>.
|
|
91. |
_Ignore
|
|
2007-09-08 |
З_анемари
|
|
92. |
_Adjust the Clock
|
|
2007-09-08 |
_Подеси сат
|
|
94. |
Log in Anyway
|
|
2005-08-03 |
Пријави се свакако
|
|
117. |
_Automatically remember running applications when logging out
|
|
2007-09-08 |
_Сам запамти покренуте програме при одјави
|
|
118. |
_Remember Currently Running Applications
|
|
2008-05-07 |
_Запамти тренутно покренуте програме
|
|
138. |
_Browse...
|
|
2007-09-08 |
_Разгледај...
|