Translations by Duarte Loreto
Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Allow TCP connections
|
|
2006-03-20 |
Autorizar ligações TCP
|
|
2. |
For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect.
|
|
2006-03-20 |
Por motivos de segurança, em plataformas que tenham _IceTcpTransNoListen() (sistemas XFree86), o gnome-session não escuta por ligações em portos TCP. Esta opção autorizará ligações de máquinas remotas (autorizadas). O gnome-session tem de ser reiniciado para que esta opção tenha efeito.
|
|
3. |
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
|
|
2013-06-19 |
Se ativo, o gnome-session questionará o utilizador antes de terminar uma sessão.
|
|
2006-03-20 |
Se activo, o gnome-session questionará o utilizador antes de terminar uma sessão.
|
|
4. |
If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session.
|
|
2013-06-19 |
Se ativo, o gnome-session gravará a sessão automaticamente. Caso contrário, o diálogo de terminar sessão terá uma opção para gravar a sessão.
|
|
2006-03-20 |
Se activo, o gnome-session gravará a sessão automaticamente. Caso contrário, o diálogo de terminar sessão terá uma opção para gravar a sessão.
|
|
5. |
Logout prompt
|
|
2006-03-20 |
Perguntar ao terminar sessão
|
|
6. |
Preferred Image to use for login splash screen
|
|
2006-03-20 |
Imagem Preferida a utilizar para o ecrã de logotipo ao iniciar sessão
|
|
8. |
Save sessions
|
|
2006-03-20 |
Gravar sessões
|
|
9. |
Selected option in the log out dialog
|
|
2013-06-19 |
Opção selecionada no diálogo de terminar sessão
|
|
2006-03-20 |
Opção seleccionada no diálogo de terminar sessão
|
|
10. |
Show the splash screen
|
|
2006-03-20 |
Apresentar ecrã de logotipo
|
|
2006-03-20 |
Apresentar ecrã de logotipo
|
|
2006-03-20 |
Apresentar ecrã de logotipo
|
|
11. |
Show the splash screen when the session starts up
|
|
2006-03-20 |
Apresentar ecrã de logotipo ao iniciar sessão
|
|
2006-03-20 |
Apresentar ecrã de logotipo ao iniciar sessão
|
|
2006-03-20 |
Apresentar ecrã de logotipo ao iniciar sessão
|
|
12. |
This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login.
|
|
2013-06-19 |
Este é um caminho relativo baseado no diretório $datadir/pixmaps/. Subdiretórios e nomes de imagens são valores válidos. Alterar este valor irá ter efeito na próxima vez que iniciar uma sessão.
|
|
2006-03-20 |
Este é um caminho relativo baseado no directório $datadir/pixmaps/. Subdirectórios e nomes de imagens são valores válidos. Alterar este valor irá ter efeito na próxima vez que iniciar uma sessão.
|
|
13. |
This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values are "logout" for logging out, "shutdown" for halting the system and "restart" for restarting the system.
|
|
2013-06-19 |
Esta é a opção que estará selecionada no diálogo de terminar sessão, valores válidos são "logout" para terminar a sessão, "shutdown" para desligar o sistema e "restart" para reiniciar o sistema.
|
|
2006-03-20 |
Esta é a opção que estará seleccionada no diálogo de terminar sessão, valores válidos são "logout" para terminar a sessão, "shutdown" para desligar o sistema e "restart" para reiniciar o sistema.
|
|
15. |
GNOME
|
|
2008-02-15 |
GNOME
|
|
16. |
This session logs you into GNOME
|
|
2008-02-15 |
Esta é uma sessão no GNOME
|
|
17. |
Configure your sessions
|
|
2006-03-20 |
Configurar as suas sessões
|
|
18. |
Sessions
|
|
2006-03-20 |
Sessões
|
|
19. |
Assistive technology support has been requested for this session, but the accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package is installed. Your session has been started without assistive technology support.
|
|
2007-03-02 |
Foi pedido para esta sessão suporte para tecnologia assistiva, mas o registo de acessibilidade não foi encontrado. Certifique-se de que o pacote AT-SPI se encontra instalado. A sua sessão foi iniciada sem suporte para tecnologia assistiva.
|
|
2007-03-02 |
Foi pedido para esta sessão suporte para tecnologia assistiva, mas o registo de acessibilidade não foi encontrado. Certifique-se de que o pacote AT-SPI se encontra instalado. A sua sessão foi iniciada sem suporte para tecnologia assistiva.
|
|
2007-03-02 |
Foi pedido para esta sessão suporte para tecnologia assistiva, mas o registo de acessibilidade não foi encontrado. Certifique-se de que o pacote AT-SPI se encontra instalado. A sua sessão foi iniciada sem suporte para tecnologia assistiva.
|
|
20. |
_Order:
|
|
2006-03-20 |
_Ordem:
|
|
21. |
The order in which applications are started in the session.
|
|
2006-03-20 |
A ordem pela qual as aplicações são iniciadas na sessão.
|
|
22. |
What happens to the application when it exits.
|
|
2006-03-20 |
O que acontece à aplicação quando termina.
|
|
23. |
_Style:
|
|
2006-03-20 |
E_stilo:
|
|
24. |
Inactive
|
|
2006-03-20 |
Inactiva
|
|
25. |
Waiting to start or already finished.
|
|
2006-03-20 |
A aguardar início ou já terminada.
|
|
26. |
Starting
|
|
2006-03-20 |
A iniciar
|
|
27. |
Started but has not yet reported state.
|
|
2006-03-20 |
Já iniciada mas ainda não reportou estado.
|
|
28. |
Running
|
|
2006-03-20 |
Em execução
|
|
29. |
A normal member of the session.
|
|
2006-03-20 |
Um membro normal da sessão.
|
|
30. |
Saving
|
|
2006-03-20 |
A gravar
|
|
31. |
Saving session details.
|
|
2006-03-20 |
A gravar detalhes de sessão.
|
|
32. |
Unknown
|
|
2006-03-20 |
Desconhecido
|
|
33. |
State not reported within timeout.
|
|
2006-03-20 |
Estado não reportado dentro do prazo.
|
|
34. |
Normal
|
|
2006-03-20 |
Normal
|
|
35. |
Unaffected by logouts but can die.
|
|
2013-06-19 |
Não afetado por fim de sessão mas pode morrer.
|
|
2006-03-20 |
Não afectado por fim de sessão mas pode morrer.
|
|
36. |
Restart
|
|
2006-03-20 |
Reiniciar
|
|
37. |
Never allowed to die.
|
|
2006-03-20 |
Nunca é permitido morrer.
|
|
38. |
Trash
|
|
2009-09-09 |
Lixo
|
|
39. |
Discarded on logout and can die.
|
|
2006-03-20 |
Descartada no final da sessão e pode morrer.
|
|
40. |
Settings
|
|
2006-03-20 |
Propriedades
|