Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 22 results
4.
<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>
<b>Упозорење: екран неће бити закључан за "root" корисника.<b>
Translated by Srdjan Stojanovic
Reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
<b>Упозорење: чувар екрана неће бити закључан за администратора.</b>
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
6.
Regard the computer as _idle after:
Посматрај рачунар као _неактиван након:
Translated and reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
Посматрај рачунар као неактиван након:
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
9.
_Activate screensaver when computer is idle
_Покрени чувара екрана када је рачунар неактиван
Translated and reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
_Покрени чувара екрана када се ништа не ради
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
12.
_Screensaver theme:
_Тема чувара екрана:
Translated by Srdjan Stojanovic
Reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
_Теме чувара екрана:
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
19.
Embedded keyboard command
Наредба за уградњу тастатуре
Translated and reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
Команде уграђене тастатуре
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
25.
Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying to unlock. The "keyboard_command" key must be set with the appropriate command.
Поставите ово на вредност "Тачно" да бисте дозволили уградњу тастатуре у прозор при покушају откључавања. "наредба_тастатуре" мора бити подешена са одговарајућом наредбом.
Translated and reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
Укључите да дозволите уградњу тастатуре у прозор за откључавање. Одговарајућа команда мора бити унесена као вредност кључа „keyboard_command“.
Suggested by Горан Ракић
Located in ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
29.
The command that will be run, if the "embedded_keyboard_enabled" key is set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard output.
Наредба која се позива, ако је "уграђена_тастатура_доступна" подешена на "Тачно", да би се уградила вињета тастатуре у прозор. Ова наредба треба да имплементира XEMBED интерфејс и да избаци XID прозора на стандардан излаз.
Translated and reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
Komanda која ће бити покренута уколико је „embedded_keyboard_enabled“ укључен за уграђивање тастатуре у прозору. Команда би треба да дефинише XEMBED прикључну спрегу и излазни XID прозор на стандардном излазу.
Suggested by Горан Ракић
Located in ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
35.
The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. This key is set and maintained by the session power-management agent.
Број секунди неактивности пре обавештавања управника потрошњом. Овај кључ је поставио и одржава га управник потрошње у текућој сесији.
Translated and reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
Број секунди неактивности пре обавештавања управника потрошње. Овај кључ поставља и одржава га сесија управника потрошње.
Suggested by Горан Ракић
Located in ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
39.
Theme to use for the lock dialog.
Тема која се користи у прозорчету за закључавање.
Translated and reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
Тека која се користи у прозорчету за закључавање.
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
51.
_Log Out
_Одјава
Translated by Srdjan Stojanovic
Reviewed by Marko Aleksić
In upstream:
О_дјава
Suggested by Slobodan D. Sredojevic
Located in ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
110 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marko Aleksić, Milan, Milan Prvulović, Miloš Popović, Slobodan D. Sredojevic, Srdjan Stojanovic, Горан Ракић, Данило Шеган, Мирослав Николић.