Translations by Xurxo Vázquez
Xurxo Vázquez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
150. |
The invalid timeout in ms for power actions. Set this longer if you get 'battery critical' messages when you unplug.
|
|
2008-06-04 |
O tempo de expiración inválido en ms para as accións de enerxía. Estableza isto máis longo se obtén mensaxes de «batería crítica» cando desenchufa.
|
|
171. |
Whether or not niced processes should be considered on processor load calculation
|
|
2008-06-04 |
Indica se se deben tomar en conta ou non os procesos con prioridade modificada no cálculo da carga do procesador
|
|
180. |
Whether we should show the axis labels in the statistics window
|
|
2008-06-04 |
Se se deben mostrar as etiquetas dos eixes na ventá de estatísticas
|
|
181. |
Whether we should show the axis labels in the statistics window.
|
|
2008-06-04 |
Se se deben mostrar as etiquetas dos eixes na ventá de estatísticas
|
|
184. |
Whether we should smooth the data in the graph
|
|
2008-06-04 |
Se se deben suavizar os datos no gráfico
|
|
185. |
Whether we should smooth the data in the graph.
|
|
2008-06-04 |
Se se deben suavizar os datos no gráfico
|
|
208. |
Computer sp_eed policy:
|
|
2008-06-04 |
Normas de _velocidad do equipo:
|
|
235. |
The message was not sent due to DBUS security rules
|
|
2008-06-04 |
A mensaxe non se enviou debido ás regras de seguridade de DBUS
|
|
263. |
Session powersave
|
|
2008-06-04 |
Sesión aforro de enerxía
|