Translations by Piotr Drąg

Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 101 results
372.
A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id).
2011-05-31
Lista identyfikatorów panelu. Każdy identyfikator określa pojedynczy panel nadrzędny. Ustawienia każdego z tych paneli są przechowywane w /apps/panel/toplevels/$(id).
373.
A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/$(id).
2010-02-24
Lista identyfikatorów apletów panelu. Każdy identyfikator jest powiązany z pojedynczym apletem panelu. Ustawienia każdego z nich są przechowywane w /apps/panel/applets/$(id).
375.
Enable autocompletion in "Run Application" dialog
2011-05-31
Automatyczne uzupełnianie w oknie "Uruchamianie programu"
2010-02-24
Automatyczne uzupełnianie w oknie "Uruchom program"
376.
Enable program list in "Run Application" dialog
2011-05-31
Wyświetlanie listy programów w oknie "Uruchamianie programu"
377.
Expand program list in "Run Application" dialog
2011-05-31
Rozwinięcie listy programów w oknie "Uruchamianie programu"
378.
If true, autocompletion in the "Run Application" dialog is made available.
2011-05-31
Określa, czy w oknie "Uruchamianie programu" będzie dostępne automatyczne uzupełnianie.
2010-02-24
Określa, czy w oknie "Uruchom program" będzie dostępne automatyczne uzupełnianie.
379.
If true, the "Known Applications" listing in the "Run Application" dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if the enable_program_list key is true.
2011-05-31
Określa, czy lista "Znane programy" ma zostać rozwinięta w momencie wyświetlenia okna "Uruchamianie programu". Ta opcja ma znaczenie tylko, jeśli enable_program_list jest ustawione.
2010-02-24
Określa, czy lista "Znane programy" ma zostać rozwinięta w momencie wyświetlenia okna "Uruchom program". Ta opcja ma znaczenie tylko, jeśli enable_program_list jest ustawione.
382.
Panel ID list
2010-02-24
Lista identyfikatorów panelu
383.
Panel applet ID list
2010-02-24
Lista identyfikatorów apletów panelu
384.
Panel object ID list
2010-02-24
Lista identyfikatorów obiektów panelu
385.
A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable certain applets from loading or showing up in the menu. For example to disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to this list. The panel must be restarted for this to take effect.
2011-05-31
Lista identyfikatorów apletów ignorowanych przez panel. Tym sposobem można wyłączyć wczytywanie niektórych apletów lub wyświetlanie ich w menu. Na przykład, aby wyłączyć aplet mini-commander należy dodać wpis "OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet" do tej listy. Panel musi zostać ponownie uruchomiony, aby zastosować zmiany.
397.
If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to remove a panel.
2010-02-24
Określa, czy jest wyświetlane okno z pytaniem o potwierdzenie usunięcia panelu.
398.
If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a launcher in it.
2010-02-24
Określa, czy szuflada będzie automatycznie zamykana po kliknięciu znajdującego się w niej aktywatora.
399.
If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it.
2010-02-24
Określa, czy aktywator będzie wyróżniony po umieszczeniu wskaźnika myszy nad nim.
421.
_Edit Menus
2010-02-24
Z_modyfikuj menu
425.
Unable to scan %s for media changes
2010-02-24
Nie można skanować %s w poszukiwaniu zmian nośników
428.
Mount %s
2010-02-24
Montuje %s
431.
Open your personal folder
2011-05-31
Otwiera katalog osobisty użytkownika
439.
Log out %s of this session to log in as a different user
2010-02-24
Wylogowuje %s z bieżącej sesji, pozwalając na zalogowanie się jako inny użytkownik
444.
Action button type
2010-02-24
Typ przycisku działania
445.
Applet Bonobo IID
2010-02-24
IID apletu Bonobo
447.
If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the object_type key is "menu-object" or "drawer-object".
2010-02-24
Określa, czy wartość custom_icon powinna być używana jako ikona przycisku. W przeciwnym razie wartość custom_icon jest ignorowana. Ten klucz ma sens tylko dla obiektów typu "menu-object" lub "drawer-object".
453.
Lock the object to the panel
2010-02-24
Zablokowanie obiektu w panelu
458.
The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. "OAFIID:GNOME_ClockApplet". This key is only relevant if the object_type key is "bonobo-applet".
2010-02-24
Identyfikator implementacji Bonobo apletu - np. "OAFIID:GNOME_ClockApplet". To ustawienie ma sens tylko, gdy typem obiektu jest "bonobo-applet".
459.
The action type this button represents. Possible values are "lock", "logout", "run", "search" and "screenshot". This key is only relevant if the object_type key is "action-applet".
2010-02-24
Typ działania reprezentowany przez ten przycisk. Możliwe wartości to "lock" (zablokuj), "logout" (wyloguj), "run" (uruchom), "search" (wyszukaj) i "screenshot" (zrzut ekranu). Ta opcja ma sens tylko dla obiektów typu "action-applet".
472.
Error reading GConf string value '%s': %s
2010-02-24
Wystąpił błąd podczas odczytywania zmiennej znakowej GConf "%s": %s
473.
Error reading GConf integer value '%s': %s
2010-02-24
Wystąpił błąd podczas odczytywania zmiennej całkowitej GConf "%s": %s
498.
Some of these properties are locked down
2010-02-24
Część z tych właściwości jest zablokowana
510.
An unknown error occurred while trying to open "%s".
2010-02-24
Wystąpił nieznany błąd podczas próby otwarcia "%s".
521.
URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)
2010-02-24
Lista adresów URI upuszczona na oknie uruchamiania ma błędny format (%d) lub długość (%d)
529.
Run Application
2011-05-31
Uruchamianie programu
531.
Run with _file...
2011-05-31
Uruchomienie z p_likiem...
543.
Top Expanded Edge Panel
2011-05-31
Górny rozwijany panel krawędziowy
564.
Background type
2010-02-24
Typ tła
572.
If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only relevant if the enable_buttons key is true.
2010-02-24
Określa, czy zostaną wyświetlone strzałki na przyciskach ukrywania. Ta opcja ma sens tylko, gdy enable_buttons jest ustawione.
592.
Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only relevant if the auto_hide key is true.
2010-02-24
Określa liczbę milisekund opóźnienia od przesunięcia wskaźnika nad obszar panelu, zanim panel zostanie automatycznie wyświetlony. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku, gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.
593.
Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the panel area before the panel is automatically hidden. This key is only relevant if the auto_hide key is true.
2010-02-24
Określa liczbę milisekund opóźnienia od opuszczenia przez wskaźnik obszaru panelu, zanim panel zostanie automatycznie ukryty. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku, gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.
594.
Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true.
2010-02-24
Określa liczbę widocznych pikseli panelu po automatycznym ukryciu w rogu ekranu. Ta funkcja jest stosowana jedynie w przypadku, gdy zmienna auto_hide jest ustawiona.
606.
Which type of background should be used for this panel. Possible values are "gtk" - the default GTK+ widget background will be used, "color" - the color key will be used as background color or "image" - the image specified by the image key will be used as background.
2010-11-15
Określa rodzaj tła użytego w tym panelu. Dopuszczalne wartości dla tła to: "gtk" - domyślne tło widżetu GTK+, "color" (kolor) - kolor określony przez opcję color, "image" (obraz) - obraz określony przez opcję image.
607.
With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. This key identifies the current screen the panel is displayed on.
2010-02-24
W konfiguracjach wieloekranowych, mogą istnieć panele na każdym ekranie oddzielnie. Opcja ta określa bieżący ekran, na którym wyświetlany jest panel.
610.
X screen where the panel is displayed
2010-02-24
Ekran X, na którym wyświetlany jest panel
618.
Search
2010-02-24
Wyszukaj
620.
Open URL: %s
2010-02-24
Otwórz adres URL: %s
622.
When a drawer is deleted, the drawer and its settings are lost.
2010-02-24
Po usunięciu szuflady jej ustawienia zostaną utracone.
623.
Delete this panel?
2011-05-31
Usunąć ten panel?
639.
Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored
2010-02-24
Określa położenie GConf, w którym będą przechowywane preferencje apletu
649.
Failed to load applet %s
2010-02-24
Wczytanie apletu %s się nie powiodło