Translations by René Brandenburger

René Brandenburger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
2.
Copy _Date
2006-06-07
Datum kopéieren
3.
Copy _Time
2006-06-07
Zait kopéieren
11.
%l:%M %p
2006-08-31
%l:%M %p
12.
%H:%M
2006-08-31
%H:%M
22.
%l:%M:%S %p
2006-08-31
%l:%M:%S %p
23.
%H:%M:%S
2006-08-31
%H:%M:%S
24.
%a %b %e
2006-08-31
%a %b %e
25.
%1$s %2$s
2006-08-31
%1$s %2$s
26.
%1$s, %2$s
2006-08-31
%1$s, %2$s
29.
Click to view your appointments and tasks
2006-08-31
Klickt fir Är Terminer an Aufgaben ze gesinn
31.
Click to view month calendar
2006-08-31
Klickt fir de Mount Kalenner ze gesinn
33.
%I:%M:%S %p
2006-08-31
%I:%M:%S %p
41.
Custom format
2006-08-31
Perséinlech Formatéierung
116.
This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" and "custom". If set to "internet", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 ".beats". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to "unix", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "custom", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key.
2006-08-31
Dese Schlessel spezifiéiert den Zäit Format vum Auer Applet. Méiglech Valeuren sinn "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" a "perséinlech". Op "internet" gesat weist d'Auer Internet Zäit un. Den Internet Zäit System dividéiert den Dag a 1000 "Schléi". Et get keng Zait Zone an dem System, dofir ass d'Zäit selwecht op der ganzer Welt. Op "unix" gesat weist d'Auer Zait a Sekonne zenter der Epoch, a.e. 1970-01-01. Op "perséinlech" gesat, weist d'Auer Zäit conform zum spéziféierten Format am perséinlechen_format Schlessel.
117.
This key specifies the program to run in order to configure the time.
2006-08-31
Dese Schlessel spézifiéiert de Programm dee leeft fir d'Zäit ze régléieren.
118.
Time configuration tool
2006-08-31
Zäit Konfiguratiounstool
119.
Use Internet time
2006-08-31
Benotz Internet Zäit
120.
Use UNIX time
2006-08-31
Benotz UNIX Zäit
148.
%s the Fish, a contemporary oracle
2006-08-31
%s de Fesch, en zäitgenösseschem Orakel
172.
A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him.
2006-08-31
E Fesch ouni Numm ass en zimmlechen Tôpert. Mach Äre Fesch lieweg a gitt him e Numm.
255.
Cannot find an empty spot
2006-08-31
Kann keng eidel Platz fannen
260.
[FILE...]
2006-08-31
[Datei ...]