Translations by René Brandenburger
René Brandenburger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Copy _Date
|
|
2006-06-07 |
Datum kopéieren
|
|
3. |
Copy _Time
|
|
2006-06-07 |
Zait kopéieren
|
|
11. |
%l:%M %p
|
|
2006-08-31 |
%l:%M %p
|
|
12. |
%H:%M
|
|
2006-08-31 |
%H:%M
|
|
22. |
%l:%M:%S %p
|
|
2006-08-31 |
%l:%M:%S %p
|
|
23. |
%H:%M:%S
|
|
2006-08-31 |
%H:%M:%S
|
|
24. |
%a %b %e
|
|
2006-08-31 |
%a %b %e
|
|
25. |
%1$s
%2$s
|
|
2006-08-31 |
%1$s
%2$s
|
|
26. |
%1$s, %2$s
|
|
2006-08-31 |
%1$s, %2$s
|
|
29. |
Click to view your appointments and tasks
|
|
2006-08-31 |
Klickt fir Är Terminer an Aufgaben ze gesinn
|
|
31. |
Click to view month calendar
|
|
2006-08-31 |
Klickt fir de Mount Kalenner ze gesinn
|
|
33. |
%I:%M:%S %p
|
|
2006-08-31 |
%I:%M:%S %p
|
|
41. |
Custom format
|
|
2006-08-31 |
Perséinlech Formatéierung
|
|
116. |
This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" and "custom". If set to "internet", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 ".beats". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to "unix", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "custom", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key.
|
|
2006-08-31 |
Dese Schlessel spezifiéiert den Zäit Format vum Auer Applet. Méiglech Valeuren sinn "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" a "perséinlech". Op "internet" gesat weist d'Auer Internet Zäit un. Den Internet Zäit System dividéiert den Dag a 1000 "Schléi". Et get keng Zait Zone an dem System, dofir ass d'Zäit selwecht op der ganzer Welt. Op "unix" gesat weist d'Auer Zait a Sekonne zenter der Epoch, a.e. 1970-01-01. Op "perséinlech" gesat, weist d'Auer Zäit conform zum spéziféierten Format am perséinlechen_format Schlessel.
|
|
117. |
This key specifies the program to run in order to configure the time.
|
|
2006-08-31 |
Dese Schlessel spézifiéiert de Programm dee leeft fir d'Zäit ze régléieren.
|
|
118. |
Time configuration tool
|
|
2006-08-31 |
Zäit Konfiguratiounstool
|
|
119. |
Use Internet time
|
|
2006-08-31 |
Benotz Internet Zäit
|
|
120. |
Use UNIX time
|
|
2006-08-31 |
Benotz UNIX Zäit
|
|
148. |
%s the Fish, a contemporary oracle
|
|
2006-08-31 |
%s de Fesch, en zäitgenösseschem Orakel
|
|
172. |
A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him.
|
|
2006-08-31 |
E Fesch ouni Numm ass en zimmlechen Tôpert. Mach Äre Fesch lieweg a gitt him e Numm.
|
|
255. |
Cannot find an empty spot
|
|
2006-08-31 |
Kann keng eidel Platz fannen
|
|
260. |
[FILE...]
|
|
2006-08-31 |
[Datei ...]
|