Translations by xabel
xabel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Ad_just Date & Time
|
|
2006-08-28 |
A_xustar la data y la hora
|
|
2. |
Copy _Date
|
|
2006-08-28 |
Copiar la_data
|
|
3. |
Copy _Time
|
|
2006-08-28 |
Copiar la _hora
|
|
4. |
_About
|
|
2006-08-28 |
_Sobre
|
|
5. |
_Help
|
|
2006-08-28 |
So_fitu
|
|
8. |
Clock Applet Factory
|
|
2006-08-28 |
Fábrica de miniaplicaciones del reló
|
|
9. |
Factory for creating clock applets.
|
|
2006-08-28 |
Fábrica pa crear les miniaplicaciones del reló
|
|
10. |
Get the current time and date
|
|
2006-08-28 |
Algamar la data y hores actuales
|
|
16. |
All Day
|
|
2006-08-28 |
Tou'l día
|
|
21. |
Calendar
|
|
2006-08-28 |
Calandariu
|
|
24. |
%a %b %e
|
|
2006-08-28 |
%a %b %e
|
|
29. |
Click to view your appointments and tasks
|
|
2006-08-28 |
Clica pa ver les cites y recaos
|
|
31. |
Click to view month calendar
|
|
2006-08-28 |
Clica pa ver el calandariu del mes
|
|
32. |
Computer Clock
|
|
2006-08-28 |
Reló del ordenador
|
|
36. |
Failed to launch time configuration tool: %s
|
|
2006-08-28 |
Nun se pudo entamar el preséu de configuración de la hora: %s
|
|
40. |
Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none is installed?
|
|
2006-08-28 |
Erró al atopar dalgún programa pa iguar la data y la hora. ¿Tienes dalgún instaláu?
|
|
41. |
Custom format
|
|
2006-08-28 |
Personalizar el formatu
|
|
46. |
UNIX time
|
|
2006-08-28 |
Hora UNIX
|
|
48. |
Custom _format:
|
|
2006-08-28 |
Formatu _personalizáu
|
|
49. |
The Clock displays the current time and date
|
|
2006-08-28 |
El reló amuesa la data y hora actuales
|
|
50. |
translator-credits
|
|
2006-08-28 |
xabel diz <xabeldiz@gmail.com>
|
|
58. |
Clock Preferences
|
|
2006-08-28 |
Preferencies del reló
|
|
90. |
Hour format
|
|
2006-08-28 |
Formatu de la hora
|
|
92. |
If true, display date in the clock, in addition to time.
|
|
2006-08-28 |
Si ye «true», amuesa la data en reló, amás de la hora
|
|
93. |
If true, display seconds in time.
|
|
2006-08-28 |
Si ye «true», amuesa los segundos na hora
|
|
94. |
If true, display time in Universal Coordinated Time zone.
|
|
2006-08-28 |
Si ye «true», amuesa la hora na zona d'Hora Coordinada Universal (UTC)
|
|
100. |
If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock.
|
|
2006-08-28 |
Si ye «true», amuesa la data nuna suxerencia al pasar el ratón perenriba'l reló
|
|
104. |
Show date in clock
|
|
2006-08-28 |
Amuesa la data nel reló
|
|
105. |
Show date in tooltip
|
|
2006-08-28 |
Amuesar la data nuna suxerencia
|
|
107. |
Show time with seconds
|
|
2006-08-28 |
Amuesar la hora con segundos
|
|
109. |
Show week numbers in calendar
|
|
2006-08-28 |
Amuesar los númberos de les selmanes nel calandariu
|
|
114. |
The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions.
|
|
2006-08-28 |
L'usu d'esta clave acabó en GNOME 2.6 a favor de la clave «format». La estructura consérvase por compatibilidá con versiones vieyes.
|
|
132. |
There was an error displaying help: %s
|
|
2006-08-28 |
Hebo un erru al amosar el sofitu: %s
|