Translations by Khaled Hosny
Khaled Hosny has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Copy _Date
|
|
2007-03-04 |
انسخ ال_تاريخ
|
|
4. |
_About
|
|
2010-03-31 |
_عنْ
|
|
15. |
Edit
|
|
2010-03-31 |
حرِّر
|
|
21. |
Calendar
|
|
2007-03-04 |
التقويم
|
|
29. |
Click to view your appointments and tasks
|
|
2010-06-23 |
انقر لعرض مواعيدك و مهماتك
|
|
2007-03-04 |
انقر لعرض مواعدك و مشاغلك
|
|
31. |
Click to view month calendar
|
|
2007-03-04 |
انقر لعرض تقويم الشهر
|
|
35. |
%A, %B %d %Y
|
|
2007-03-04 |
%A، %B %d %Y
|
|
2007-03-04 |
%A، %B %d %Y
|
|
36. |
Failed to launch time configuration tool: %s
|
|
2007-03-04 |
فشل تشغيل أداة إعداد الوقت: %s
|
|
40. |
Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none is installed?
|
|
2007-03-04 |
فشل تحديد مكان برنامج لإعداد التاريخ و الوقت. ربما لأنه لا وجود لبرنامج مثبّت؟
|
|
82. |
24-hour
|
|
2007-03-04 |
24-ساعة
|
|
2007-03-04 |
24-ساعة
|
|
2007-03-04 |
24-ساعة
|
|
91. |
If true, display a weather icon.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، اعرض أيقونة الطقس.
|
|
92. |
If true, display date in the clock, in addition to time.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، سيعرض في الساعة اليوم بالإضافة إلى الوقت.
|
|
93. |
If true, display seconds in time.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، ستعرض الثواني في الوقت.
|
|
2007-03-04 |
إذا ضبط لـ true، ستعرض الثواني في الوقت.
|
|
2007-03-04 |
إذا ضبط لـ true، ستعرض الثواني في الوقت.
|
|
95. |
If true, expand the list of appointments in the calendar window.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، وسّع لائحة المواعيد في نافذة التقويم.
|
|
96. |
If true, expand the list of birthdays in the calendar window.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، وسّع لائحة أيام الميلاد في نافذة التقويم.
|
|
97. |
If true, expand the list of locations in the calendar window.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، وسّع لائحة المواقع في نافذة التقويم.
|
|
98. |
If true, expand the list of tasks in the calendar window.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، وسّع لائحة المهمات في نافذة التقويم.
|
|
99. |
If true, expand the list of weather information in the calendar window.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، وسّع لائحة معلومات الطقس في نافذة التقويم.
|
|
100. |
If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، أظهر التاريخ في نافذة تلميح عندما يكون المؤشر فوق الساعة
|
|
101. |
If true, show the temperature next to the weather icon.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، أظهر درجة الحرارة إلى جانب أيقونة الطقس.
|
|
102. |
If true, show week numbers in the calendar.
|
|
2010-06-23 |
إذا كان "صحيح"، أظهر أرقام الأسابيع في التقويم.
|
|
2007-03-04 |
إذا كان true، أظهر أرقام الأسابيع في التقويم.
|
|
2007-03-04 |
إذا كان true، أظهر أرقام الأسابيع في التقويم.
|
|
103. |
List of locations
|
|
2010-06-23 |
قائمة الأماكن
|
|
104. |
Show date in clock
|
|
2007-03-04 |
اعرض اليوم في الساعة
|
|
107. |
Show time with seconds
|
|
2007-03-04 |
اعرض الوقت بالثواني
|
|
109. |
Show week numbers in calendar
|
|
2007-03-04 |
أظهر أرقام الأسابيع في التقويم
|
|
114. |
The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' key. The schema is retained for compatibility with older versions.
|
|
2010-01-17 |
ألغي استخدام هذا المفتاح في جنوم 2.6 دعما لمفتاح 'format'. أُبق على المخطط فقط للتطابق مع الإصدارات القديمة.
|
|
116. |
This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" and "custom". If set to "internet", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 ".beats". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to "unix", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "custom", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key.
|
|
2007-03-04 |
يحدّد هذا المفتاح نسق السّاعة المستخدم من قبل بريمج السّاعة. القيم الممكنة هي "12-hour" و "24-hour" و "internet" و "unix" و "custom". إذا ضبط لـ "internet" ستعرض السّاعة وقت الإنترنت. نظام وقت الإنترنت يقسم اليوم إلى ألف نبضة. لا توجد نظاقات زمنيّة في هذا النّظام ممّا يجعل الوقت هو نفسه في جميع أنحاء العالم. إذا ضبط لـ"unix" فستعرض السّاعة الوقت بالثّواني منذ بداية العصر، أي 1970-01-01. إذا ضبط لـ"custom" فستعرض السّاعة الوقت حسب النّسق المحدّد في مفتاح custom_format.
|
|
2007-03-04 |
يحدّد هذا المفتاح نسق السّاعة المستخدم من قبل بريمج السّاعة. القيم الممكنة هي "12-hour" و "24-hour" و "internet" و "unix" و "custom". إذا ضبط لـ "internet" ستعرض السّاعة وقت الإنترنت. نظام وقت الإنترنت يقسم اليوم إلى ألف نبضة. لا توجد نظاقات زمنيّة في هذا النّظام ممّا يجعل الوقت هو نفسه في جميع أنحاء العالم. إذا ضبط لـ"unix" فستعرض السّاعة الوقت بالثّواني منذ بداية العصر، أي 1970-01-01. إذا ضبط لـ"custom" فستعرض السّاعة الوقت حسب النّسق المحدّد في مفتاح custom_format.
|
|
118. |
Time configuration tool
|
|
2007-03-04 |
أداة إعداد الوقت
|
|
119. |
Use Internet time
|
|
2007-03-04 |
استخدم وقت الإنترنت
|
|
120. |
Use UNIX time
|
|
2007-03-04 |
استخدم وقت يونكس
|
|
121. |
Use UTC
|
|
2007-03-04 |
استخدم UTC
|
|
2007-03-04 |
استخدم UTC
|
|
131. |
Sunrise: %s / Sunset: %s
|
|
2010-06-23 |
الشروق : %s / الغروب : %s
|
|
133. |
Change system time
|
|
2010-03-31 |
غَيِّر وقت النظام
|
|
134. |
Change system time zone
|
|
2010-03-31 |
غَيِّر المنطقة الزمنية للنظام
|
|
135. |
Configure hardware clock
|
|
2010-03-31 |
اضبط ساعة العتاد
|
|
136. |
Privileges are required to change the system time zone.
|
|
2010-03-31 |
يتَطَلَّب تغيير المنطقة الزمنية للنظام امتيازات.
|
|
137. |
Privileges are required to change the system time.
|
|
2010-03-31 |
يتَطَلَّب تغيير وقت النظام امتيازات.
|
|
138. |
Privileges are required to configure the hardware clock.
|
|
2010-03-31 |
يتطَلَّب تشكيل ساعة العتاد امتيازات.
|
|
139. |
Display a swimming fish or another animated creature
|
|
2007-03-04 |
اعرض سمكة سابحة أو مخلوقا متحركا آخر
|
|
146. |
%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation.
|
|
2007-03-04 |
ليس لـ %s أي فائدة. إنه يتطلب فضاء قرص و وقت تجميع كما يقتضي فضاء و ذاكرة شريط ثمينين إذا تم تحميلّه. الرجاء إرسال أي إنسان يستخدمه إلى العلاج النفسي.
|