Translations by wouter bolsterlee

wouter bolsterlee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 658 results
~
Entering flat review.
2011-03-22
Starten van flat review.
~
Cursor Routing
2011-03-22
Cursor-routing
~
Leaving flat review.
2011-03-22
Beëindigen van flat review.
1.
Orca Screen Reader and Magnifier
2007-03-23
Orca schermlezer en loep
2.
Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen
2011-03-22
Informatie op het scherm aanbieden in spraak of braille, of het scherm vergroten
2007-03-23
Biedt de informatie op het scherm aan in spraak of braille, of vergroot het scherm
22.
U.K. English Grade 2
2011-03-22
Brits Engels klasse 2
23.
U.K. English Grade 1
2011-03-22
Brits Engels klasse 1
24.
U.S. English Grade 1
2011-03-22
Amerikaans Engels klasse 1
25.
U.S. English Grade 2
2011-03-22
Amerikaans Engels klasse 2
35.
No application has focus.
2008-09-23
Geen enkel programma heeft de invoeraandacht.
37.
bookmark entered
2011-03-22
opgegeven bladwijzer
39.
bookmark and current object have same parent
2011-03-22
bladwijzer en huidige object hebben dezelfde ouder
44.
grayed
2007-03-23
grijs
45.
expanded
2007-03-23
uitgevouwen
46.
collapsed
2007-03-23
ingevouwen
48.
TREE LEVEL %d
2011-03-22
VERTAKKING %d
2007-03-23
BOOM NIVEAU %d
56.
space
2007-03-23
spatie
57.
newline
2007-03-23
nieuwe regel
58.
tab
2007-03-23
tab
59.
exclaim
2007-03-23
uitroepteken
60.
quote
2007-03-23
aanhalingsteken
61.
number
2007-05-31
getal
62.
dollar
2007-03-23
dollar
63.
percent
2007-03-23
procent
64.
and
2007-03-23
en
65.
apostrophe
2007-03-23
apostrof
66.
left paren
2007-03-23
linker haakje
67.
right paren
2007-03-23
rechter haakje
68.
star
2007-03-23
ster
69.
plus
2007-03-23
plus
70.
comma
2007-03-23
komma
71.
dash
2007-03-23
streepje
72.
dot
2007-03-23
punt
73.
slash
2007-03-23
schrap
74.
colon
2007-03-23
dubbele punt
75.
semicolon
2007-03-23
punt komma
77.
equals
2007-03-23
is gelijk
79.
question
2007-03-23
vraag
80.
at
2011-03-22
apenstaart
2007-03-23
apestaart
81.
left bracket
2011-03-22
linker haakje
2007-03-23
linker rechte haak
82.
backslash
2007-03-23
backslash
83.
right bracket
2011-03-22
rechter haakje
2007-03-23
rechter rechte haak
84.
caret
2007-03-23
dakje
86.
grave
2008-09-23
grave
87.
left brace
2007-03-23
linker accolade