Translations by Onur C. Çakmak
Onur C. Çakmak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
219. |
Playing %s - %s
%s
|
|
2006-09-04 |
%s - %s çalınıyor
%s
|
|
220. |
Playing
: %s
|
|
2006-09-04 |
Çalınıyor
: %s
|
|
241. |
P_revious
|
|
2008-01-12 |
Ö_nceki
|
|
242. |
_Next
|
|
2008-01-12 |
_Sonraki
|
|
275. |
CD player Volume
|
|
2008-01-12 |
CD çalıcı ses seviyesi
|
|
287. |
Failed to eject CD: %s
|
|
2006-09-04 |
CD çıkarılamadı: %s
|
|
301. |
Untitled
|
|
2008-01-12 |
Adsız-%d
|
|
302. |
Untitled-%d
|
|
2008-01-12 |
İsimsiz-%d
|
|
303. |
Could not create the GStreamer %s element.
Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.
Verify that the installation is correct by running
gst-inspect-0.10 %s
and then restart gnome-sound-recorder.
|
|
2006-09-04 |
GStreamer elemanı %1$s yaratılamadı.
Lutfen '%3$s' modülünden '%2$s' eklentisini kurun.
Lütfen kurulumun doğruluğunu,
gst-inspect-0.10 %4$s
komutunu çalıştırıp gnome-sound-recorder'ı yeniden başlatarak sınayın.
|
|
304. |
Please verify its settings.
You may be missing the necessary plug-ins.
|
|
2006-09-04 |
Lütfen ayarlarını kontrol edin.
Gerekli eklentiler eksik olabilir.
|
|
311. |
Open a File
|
|
2006-09-04 |
Dosya Aç
|
|
328. |
%.0f kb/s (Estimated)
|
|
2008-01-12 |
%.0f kb/s (Yaklaşık)
|
|
343. |
GConf audio output
|
|
2006-09-04 |
GConf ses çıkışı
|
|
346. |
GConf audio recording
|
|
2006-09-04 |
GConf ses kayıdı
|
|
347. |
Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the Multimedia settings.
|
|
2006-09-04 |
Ses yakalama ayarlarınız geçersiz. Lütfen Çokluortam Seçenekleri'nden düzeltin
|
|
348. |
file output
|
|
2006-09-04 |
dosya çıktısı
|
|
349. |
Could not parse the '%s' audio profile.
|
|
2006-09-04 |
'%s' ses profili ayrıştırılamadı.
|
|
350. |
Could not capture using the '%s' audio profile.
|
|
2006-09-04 |
'%s' ses profili kullanılarak kayıt yapılamadı.
|
|
351. |
Could not write to a file using the '%s' audio profile.
|
|
2006-09-04 |
'%s' ses profilini kullanarak dosyaya yazılamıyor.
|
|
359. |
Open Volu_me Control
|
|
2006-09-04 |
Ses _Kontrolünü Aç
|
|
360. |
Open the audio mixer
|
|
2006-09-04 |
Ses karıştırıcısını çalıştır
|
|
362. |
Close the current file
|
|
2008-01-12 |
Mevcut dosyayı kapat
|
|
363. |
Quit the program
|
|
2008-01-12 |
Programdan çık
|
|
374. |
Record from input:
|
|
2008-01-12 |
Kayıt edilecek giriş:
|
|
375. |
Record as:
|
|
2006-09-04 |
Kayıt edilecek yer:
|
|
388. |
No volume control GStreamer plugins and/or devices found.
|
|
2006-09-04 |
Ses kontrolü için GStreamer eklentisi ve/veya aygıtı bulunamadı.
|
|
416. |
Lock channels for %s together
|
|
2006-09-04 |
%s için kanalları birbirine kilitle
|
|
474. |
Edit GNOME Audio Profiles
|
|
2006-09-04 |
GNOME Ses Profillerini Düzenle
|
|
497. |
List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles.
|
|
2008-01-12 |
Ses kayıt profillerinin listesi. Bu liste /system/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles yoluna göre alt dizinlerin listesini içerir.
|
|
505. |
Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech.
|
|
2008-01-12 |
Konuşma-kalitesinde kayıpsız sese çevirmek için kullanılır. Bunu konuşmaları kaydedip düzenlerken kullanın.
|
|
506. |
Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited.
|
|
2008-01-12 |
Konuşma-kalitesinde kayıplı sese çevirmek için kullanılır. Bunu düzenleme gerektirmeyen konuşmaları kaydederken kullanın.
|
|
507. |
Voice, Lossless
|
|
2006-09-04 |
Ses, Kayıpsız
|
|
508. |
Voice, Lossy
|
|
2006-09-04 |
Ses, Kayıplı
|
|
513. |
X
|
|
2006-09-04 |
X
|
|
515. |
Y
|
|
2006-09-04 |
Y
|
|
517. |
HOST
|
|
2006-09-04 |
MAKİNE
|
|
526. |
Volume Monitor
|
|
2008-01-12 |
Ses Seviyesi İzleyici
|