Translations by Fran Diéguez

Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
303.
Could not create the GStreamer %s element. Please install the '%s' plug-in from the '%s' module. Verify that the installation is correct by running gst-inspect-0.10 %s and then restart gnome-sound-recorder.
2010-02-23
Non foi posíbel crear o elemento GStreamer %s. Instale o engadido '%s' do módulo '%s'. Verifique que a instalación é correcta executando gst-inspect-0.10 %s e reinicie despois o GNOME-sound-recorder.
304.
Please verify its settings. You may be missing the necessary plug-ins.
2010-02-23
Comprobe as súas configuracións. Pode ser que lle falten os engadidos necesarios.
312.
Unable to load file: %s
2010-02-23
Non foi posíbel cargar o ficheiro: %s
315.
A file named "%s" already exists. Do you want to replace it with the one you are saving?
2011-05-18
Xa existe un ficheiro co nome «%s». Quere substituílo polo que está a gardar agora?
2010-02-23
Xa existe un ficheiro co nome "%s". Quere substituílo polo que está a gardar agora?
316.
Could not save the file "%s"
2011-05-18
Non foi posíbel gardar o ficheiro «%s»
319.
There was an error starting %s: %s
2010-02-23
Produciuse un erro ao iniciar %s: %s
349.
Could not parse the '%s' audio profile.
2010-10-16
Non foi posíbel analizar o perfil de audio «%s».
350.
Could not capture using the '%s' audio profile.
2010-10-16
Non foi posíbel capturar usando o perfil de audio «%s».
351.
Could not write to a file using the '%s' audio profile.
2010-10-16
Non foi posíbel escribir nun ficheiro usando o perfil de audio «%s».
365.
Record sound
2011-05-18
Grabar son
388.
No volume control GStreamer plugins and/or devices found.
2010-02-23
Non se encontraron engadidos ou dispositivos de control de volume GStreamer.
422.
translator-credits
2011-05-18
Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010. Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009. Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009. Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2009. Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2005-2008. Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000-2001. Sergio Rua <srua@iname.com>, 1999.
2010-02-23
Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010; Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2009; Antón Méixome <meixome@mancomun.org> 2009.
423.
A GNOME/GStreamer-based volume control application
2010-02-23
Un aplicativo de control de volume baseada no GNOME/GStreamer
425.
Unsupported
2010-02-23
Non compatíbel
426.
Default
2010-02-23
Predefinido
427.
Failure instantiating main window
2010-02-23
Produciuse un fallo ao instanciar a xanela principal
429.
Configure defaults for GStreamer applications
2010-02-23
Configurar as configuracións predefinidas para os aplicativos GStreamer
435.
Click Ok to finish.
2010-02-23
Prema Aceptar para rematar.
436.
D_evice:
2010-02-23
D_ispositivo:
437.
P_ipeline:
2010-02-23
P_ipeline:
438.
P_lugin:
2010-02-23
_Engadido:
439.
Pipeli_ne:
2010-02-23
Pipeli_ne:
440.
Te_st
2010-02-23
Pr_oba
441.
Testing Pipeline
2010-02-23
Probando o Pipeline
443.
_Plugin:
2010-02-23
_Engadido:
444.
_Test
2010-02-23
_Probar
446.
ALSA - Advanced Linux Sound Architecture
2010-02-23
ALSA - Arquitectura de son avanzada de Linux
462.
Failed to construct test pipeline for '%s'
2010-10-16
Produciuse un fallo ao construír a canalización secuencial de proba para «%s»
2010-02-23
Produciuse un fallo ao construír a canalización secuencial de proba para '%s'
463.
There was an error displaying help: %s
2010-02-23
Produciuse un erro ao mostrar a axuda: %s
464.
Editing profile "%s"
2011-05-18
Editando o perfil «%s»
472.
Delete profile "%s"?
2011-05-18
Quere eliminar o perfil «%s»?
474.
Edit GNOME Audio Profiles
2010-02-23
Editar os perfís do GNOME Audio
476.
You already have a profile called "%s"
2011-05-18
Xa existe un perfil denominado «%s»
478.
The file "%s" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed.
2011-05-18
Falta o ficheiro «%s». Isto indica que o aplicativo non está instalado correctamente polo que non é posíbel mostrar o diálogo.
2010-02-23
Falta o ficheiro "%s". Isto indica que o aplicativo non está instalado correctamente polo que non é posíbel mostrar o diálogo.
499.
The default file extension for this profile
2010-02-23
A extensión de ficheiro predefinida para este perfil