Translations by Mladen Pavletić
Mladen Pavletić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Select the style of control
|
|
2010-05-10 |
Izaberi način kontrole
|
|
7. |
Statistics of games played
|
|
2010-05-10 |
Statistike igranih igaraIzaberite
|
|
8. |
The game file to use
|
|
2010-05-10 |
Datoteka igre koja će se koristitit
|
|
9. |
The name of the file with the graphics for the cards.
|
|
2010-05-10 |
Ime datoteka koje sadrže grafiku karata
|
|
25. |
Select the game type to play
|
|
2010-05-10 |
Izaberite igru koju želite igrati
|
|
125. |
Bakers Game
|
|
2010-05-10 |
Pekarova Igra
|
|
126. |
Beleaguered Castle
|
|
2010-05-10 |
Dvorac Beleaguered
|
|
127. |
Block Ten
|
|
2010-05-10 |
Zaustavi Deset
|
|
151. |
Gold Mine
|
|
2010-05-10 |
Rudnik zlata
|
|
188. |
Ten Across
|
|
2010-05-10 |
Ten Across
|
|
191. |
Thumb And Pouch
|
|
2010-05-10 |
Palac i Torbica
|
|
214. |
GNOME Games web site
|
|
2010-05-10 |
Internet stranica GNOME igara
|
|
222. |
A scheme exception occurred
|
|
2010-05-10 |
Dogodila se iznimka shema
|
|
223. |
Please report this bug to the developers.
|
|
2010-05-10 |
Molimo vas prijavite ovaj problem proizvođaču
|
|
269. |
an empty slot on the tableau
|
|
2010-05-10 |
prazno mjesto na stolu
|
|
305. |
Move a King on to the empty tableau slot
|
|
2010-05-10 |
Premjestite kralja na prazno mjesto na podlozi
|
|
321. |
Return cards to stock
|
|
2010-05-10 |
Vratite karte na špil
|
|
324. |
No moves are possible. Undo or start again.
|
|
2010-05-10 |
Nema više mogućih poteza.Vratite korak nazad ili pokrenite igru iz ponova
|
|
325. |
The game has no solution. Undo or start again.
|
|
2010-05-10 |
Igra nema rješenja.
|
|
329. |
Add to the sequence in row ~a.
|
|
2010-05-10 |
Dodajte na niz u redu ~a
|
|
332. |
Place a two in the leftmost slot of row ~a.
|
|
2010-05-10 |
Postavite dvojku na skroz lijevi isječak
|
|
333. |
Place the ~a next to ~a.
|
|
2010-05-10 |
Postavite ~a odmah do ~a
|