Translations by Dudu Edri
Dudu Edri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
347. |
No redeals
|
|
2009-11-29 |
לא נותרו חילוקים
|
|
353. |
Redeals left: ~a
|
|
2009-11-29 |
חילוקים נוספים שנותרו: ~a
|
|
403. |
Stop adding cards to the hand
|
|
2009-11-29 |
הפסק הוספת קלפים אל היד
|
|
449. |
To stand means to stop adding cards to your hand. Do this by clicking on the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu.
|
|
2009-11-29 |
"לעמוד" הכוונה להפסיק להוסיף קלפים לידך. עשה זאת על ידי הקלקה על ידו של המחלק או על ידי סימון האפשרות מתפריט השליטה.
|
|
451. |
To hit means to add another card to your hand. Do this by clicking once on your cards or by selecting the option from the Control menu.
|
|
2009-11-29 |
"להכות" משמע להוסיף קלף אחר לידך. עשה זאת על ידי הקלקה פעם אחת על הקלפים שלך או על ידי סימון האפשרות בתפריט השליטה.
|
|
480. |
You can't chat while not in a room.
|
|
2009-11-29 |
אין באפשרותך לצ'וטט כאשר אתה לא נמצא בחדר.
|
|
481. |
You don't have permission to chat here.
|
|
2009-11-29 |
אין לך הרשאה לצ'וטט כאן.
|
|
515. |
Invalid username, do not use special characters!
|
|
2009-11-29 |
שם משתמש שגוי, אל תשתמש באותיות מיוחדות!
|
|
553. |
Local developer server
|
|
2009-11-29 |
שרת מפתחים מקומי
|
|
593. |
This game doesn't support spectators.
|
|
2009-11-29 |
משחק זה אינו תומך בצופים.
|
|
627. |
Which client would you like to use to play this game?
|
|
2009-11-29 |
באיזה לקוח ברצונך להשתמש במשחק זה?
|
|
641. |
You're already in between rooms
|
|
2009-11-29 |
אתה כבר בין חדרים
|
|
652. |
Invalid number of bots specified
|
|
2009-11-29 |
צוין מספר שגוי של בוטים
|
|
653. |
Error launching game module.
|
|
2009-11-29 |
שגיאה בטעינת מודול משחק.
|
|
668. |
You must highlight a table before you can join it.
|
|
2009-11-29 |
עליך לסמן טבלה לפני שתוכל להצטרף אליה.
|
|
670. |
That table is full.
|
|
2009-11-29 |
טבלה זו מלאה.
|
|
671. |
You must highlight a table before you can watch it.
|
|
2009-11-29 |
עליך לסמן טבלה לפני שתוכל לצפות בה.
|
|
675. |
Disconnect from the GGZ Gaming Zone server
|
|
2009-11-29 |
התנתק משרת המשחקים GGZ
|
|
680. |
Show the properties dialog to change the client settings
|
|
2009-11-29 |
הצג את חלון המאפיינים על מנת לשנות את הגדרות הלקוח
|
|
682. |
Exit the GGZ client application.
|
|
2009-11-29 |
צא מתוכנית הלקוח GGZ.
|
|
729. |
Display Important
|
|
2009-11-29 |
הצג חשוב
|