|
21.
|
|
|
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
|
|
GNOME também inclui uma completa plataforma de desenvolvimento para programadores, que lhes permite criarem complexas e poderosas aplicações.
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
Reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:6
|
|
22.
|
|
|
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
|
|
GNOME representa a maior parte do que vê no seu computador, incluindo o gestor de ficheiros, o navegador web, menus e muitas aplicações.
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
Reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:5
|
|
23.
|
|
|
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
|
NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
the translations.
|
|
|
|
O GNOME é um ambiente de trabalho Livre, utilizável, estável e com acessibilidade para a familia Unix de sistemas operativos.
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
Reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:4
|
|
24.
|
|
|
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
|
|
O foco do GNOME na usabilidade e acessibilidade, ciclos regulares de novas versões e forte apoio empresarial tornam-no único entre os ambientes de trabalho de Aplicações Livres.
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
Reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:7
|
|
25.
|
|
|
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
|
|
A maior força do GNOME está na sua forte comunidade. Vitualmente qualquer um, com ou sem conhecimentos de programação, pode contribuir para melhorar o GNOME.
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
Reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:8
|
|
26.
|
|
|
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
|
|
Centenas de pessoas contribuiram com código para o GNOME desde que este foi iniciado, em 1997; muitos mais contribuiram de outras formas importantes, incluindo traduções, documentação e controlo de qualidade.
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
Reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:9
|
|
27.
|
|
|
Error reading file '%s ': %s
|
|
|
|
Erro ao ler o ficheiro '%s ': %s
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
|
|
28.
|
|
|
Error rewinding file '%s ': %s
|
|
|
|
Erro a rebobinar o ficheiro '%s ': %s
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
Reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
|
|
29.
|
|
|
No name
|
|
|
Translators: the "name" mentioned
* here is the name of an application or
* a document
Translators: the "name" mentioned here is the name of
* an application or a document
|
|
|
|
Nenhum nome
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
|
|
30.
|
|
|
File '%s ' is not a regular file or directory.
|
|
|
|
O ficheiro '%s ' não é um ficheiro ou directório normal.
|
|
Translated and reviewed by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
|