Translations by Keruskerfuerst
Keruskerfuerst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
97. |
Assistive Technologies Preferences
|
|
2008-03-06 |
Voreinstellungen für assistive Technologie
|
|
107. |
Assistive Technologies
|
|
2008-03-06 |
assistive Technologie
|
|
137. |
<b>E_xtra:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. Requires faster graphics card.
|
|
2008-03-06 |
<b>E_xtra:</b> Zeigt einen mehr ästhetischen Satz von Effekten. Benötigt eine schnellere Grafikkarte.
|
|
305. |
Start the preferred visual assistive technology
|
|
2008-03-10 |
Die bevorzugten visuellen assistiven Technologien starten
|
|
306. |
Visual Assistance
|
|
2008-03-10 |
visuelle Assistenz
|
|
401. |
Clone Screens
|
|
2008-04-11 |
Bildschirme duplizieren
|
|
402. |
Include _Panel
|
|
2008-04-17 |
Kontrolleiste hinzufügen
|
|
403. |
Monitor Resolution Settings
|
|
2008-04-11 |
Einstellung der Auflösung des Monitors
|
|
404. |
Normal
Left
Right
Upside-down
|
|
2008-04-11 |
Normal
Links
Rechts
Gespiegelt
|
|
405. |
R_otation
|
|
2008-04-17 |
Rotation
|
|
406. |
Re_fresh Rate:
|
|
2008-04-11 |
Bildwiederholrate
|
|
407. |
_Detect Displays
|
|
2008-04-17 |
Bildschirme erkennen
|
|
408. |
_Resolution
|
|
2008-04-11 |
Auflösung
|
|
410. |
Cloned Output
|
|
2008-05-14 |
Kopierte Ausgabe
|
|
411. |
Do you want to keep these screen settings?
|
|
2008-04-11 |
Wollen Sie diese Bildschirmeinstellung beibehalten?
|
|
436. |
<b>Bounce Keys</b>
|
|
2008-02-28 |
<b>Springende Tasten</b>
|
|
516. |
<b>Scrolling</b>
|
|
2008-03-14 |
Bildlauf
|
|
530. |
Enable _vertical scrolling
|
|
2008-04-17 |
Aktiviere vertikalen Bildlauf
|
|
2008-03-14 |
Aktiviere _vertiaklen Bildlauf
|
|
541. |
_Motion threshold:
|
|
2008-03-10 |
Schwellwert der Bewegung:
|
|
701. |
Indicates whether to close the shell when a help action is performed.
|
|
2008-03-06 |
Zeigt an, ob the Shell geschlossen werden soll, wenn Hilfe angefordert wird.
|
|
702. |
Indicates whether to close the shell when a start action is performed.
|
|
2008-03-10 |
Zeigt an, ob die Shell geschlossen werden soll, wenn etwas gestartet wird.
|
|
703. |
Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed.
|
|
2008-03-10 |
Zeigt an, ob die Shell geschlossen werden soll, wenn etwas hinzugefügt oder entfernt wird.
|
|
704. |
Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed.
|
|
2008-03-10 |
Zeigt an, ob die Shell geschlossen werden soll, wenn etwas aktualisiert oder deinstalliert wird.
|
|
708. |
if true, the control-center will close when a "Common Task" is activated.
|
|
2008-03-10 |
Wenn wahr, wird sich das Kontrollzentrum schließen wenn ein "üblicher Prozess" aktiviert wird.
|