Translations by wouter bolsterlee

wouter bolsterlee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
10.
translator-credits
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
41.
You have %d%% of your total battery capacity remaining.
2007-03-03
U heeft nog %d%% van de accucapaciteit over.
42.
You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
2008-02-26
U heeft %d minuut batterijspanning over (%d%% van de totale capaciteit).
U heeft %d minuten batterijspanning over (%d%% van de totale capaciteit).
65.
HAL error
2008-02-26
HAL-fout
66.
Could not create libhal_ctx
2008-02-26
Kon ‘libhal_ctx’ niet maken
67.
No batteries found
2008-02-26
Geen accu's gevonden
68.
Unable to initialise HAL: %s: %s
2008-02-26
Kon HAL niet initialiseren: %s: %s
69.
0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining.
2008-02-26
0 voor geen label, 1 voor percentage en 2 voor overgebleven tijd
71.
Beep when displaying a warning.
2008-02-26
Piepen bij weergave van een waarschuwing
75.
Notify user when the battery is full.
2008-02-26
Gebruiker attenderen als de accu volledig opgeladen is.
76.
Notify user when the battery is low.
2008-02-26
Gebruiker attenderen als de accu bijna leeg is.
81.
Show the traditional, horizontal battery on the panel.
2008-02-26
De traditionele, horizontale accu op het paneel tonen.
82.
Show the upright, smaller battery on the panel.
2008-02-26
De verticale, kleinere accu op het paneel tonen
85.
Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage.
2008-02-26
Gebruik de waarde gedefiniëerd in ‘red_value’ als resterende tijd om te tonen in het waarschuwingsdialoog in plaats van een percentage.
103.
List of strings containing the available palettes.
2008-02-26
Lijst van karakters op de beschikbare paletten
160.
_Open %s
2009-02-18
%s _openen
171.
A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse.
2008-02-26
Een alziend paar ogen voor het Gnome-paneel. Ze volgen de muis!
333.
Keyboard _Preferences
2006-08-26
Toetsenbordwisselaar _voorkeuren
334.
Pl_ugins
2008-02-26
_Plugins
335.
Show Current _Layout
2006-08-26
Huidige i_ndeling tonen
341.
Keyboard Layout "%s"
2006-08-26
Toetsenbord-indeling ‘%s’
343.
Keyboard layout indicator applet for GNOME
2006-09-04
Gnome-applet voor het tonen van de toetsenbord-indeling
353.
A panel application for monitoring local weather conditions.
2006-09-04
Een paneeltoepassing om het lokale weer te volgen.
354.
GNOME Weather
2006-09-04
Gnome-weerbericht
366.
Relative humidity:
2006-09-04
Relatieve luchtvochtigheid:
374.
See the ForeCast Details
2006-08-26
Weersverwachting details
375.
Forecast
2006-08-26
Weersverwachting
385.
Address Entry
2006-09-04
Adresinvoer
423.
Invest
2006-08-26
Invest
424.
Track your invested money.
2006-08-26
Uw huidige investeringen volgen.
425.
_Refresh
2006-08-26
_Verversen
426.
10
2006-08-26
10
427.
100
2006-08-26
100
428.
1d 5d 3m 6m 1y 3y
2006-08-26
1d 5d 3m 6m 1j 3j
429.
20
2006-08-26
20
430.
200
2006-08-26
200
431.
5
2006-08-26
5
432.
50
2006-08-26
50
433.
Auto _refresh
2006-08-26
Automatisch _verversen
434.
Bollinger
2006-08-26
Bollinger
435.
Downloading chart from <b>Yahoo!</b>
2006-08-26
Grafiek downloaden van <b>Yahoo!</b>
436.
Exponential moving average:
2006-08-26
Exponentieel bewegend gemiddelde:
437.
Fast stoch
2006-08-26
Fast stoch
438.
Financial Chart
2006-08-26
Financiële grafiek
439.
Indicators:
2006-08-26
Indicators:
440.
MACD
2006-08-26
MACD
441.
MFI
2006-08-26
MFI
442.
Moving average:
2006-08-26
Bewegend gemiddelde:
443.
Overlays:
2006-08-26
Overlays: