Translations by Hendrik Richter
Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_About
|
|
2006-03-17 |
_Info
|
|
2. |
_Help
|
|
2006-03-17 |
_Hilfe
|
|
3. |
_Keyboard Accessibility Preferences
|
|
2006-03-17 |
_Barrierefreiheitseinstellungen der Tastatur
|
|
4. |
AccessX Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
AccessX-Status-Applet-Fabrik
|
|
5. |
Keyboard Accessibility Status
|
|
2006-03-17 |
Barrierefreiheitsstatus der Tastatur
|
|
6. |
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
Fabrik des Barrierefreiheitsstatus der Tastatur-Applets
|
|
7. |
Shows the status of keyboard accessibility features
|
|
2006-03-17 |
Zeigt den Status der Barrierefreiheitsfunktionen der Tastatur an
|
|
9. |
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
|
|
2006-03-17 |
Zeigt den Status von AccessX-Funktionen wie gesperrten Umschaltern an
|
|
10. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-03-17 |
Karl Eichwalder <ke@suse.de>
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>
Matthias Warkus <mawa@iname.com>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
2006-03-17 |
Karl Eichwalder <ke@suse.de>
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>
Matthias Warkus <mawa@iname.com>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
2006-03-17 |
Karl Eichwalder <ke@suse.de>
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>
Matthias Warkus <mawa@iname.com>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
2006-03-17 |
Karl Eichwalder <ke@suse.de>
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>
Matthias Warkus <mawa@iname.com>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
11. |
There was an error launching the help viewer: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Hilfebetrachters ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
12. |
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
13. |
a
|
|
2006-03-17 |
a
|
|
14. |
AccessX Status
|
|
2006-03-17 |
AccessX-Status
|
|
15. |
Shows keyboard status when accessibility features are used.
|
|
2006-03-17 |
Zeigt den Tastaturstatus an, falls die Barrierefreiheitsfunktionen aktiviert sind.
|
|
16. |
XKB Extension is not enabled
|
|
2006-03-17 |
Die XKB-Erweiterung ist nicht aktiviert
|
|
17. |
Unknown error
|
|
2006-03-17 |
Unbekannter Fehler
|
|
18. |
Error: %s
|
|
2006-03-17 |
Fehler: %s
|
|
19. |
Displays current state of keyboard accessibility features
|
|
2006-03-17 |
Zeigt den augenblicklichen Status von Barrierefreiheitsfunktionen der Tastatur an
|
|
20. |
Battery Charge Monitor
|
|
2006-03-17 |
Batterieladeanzeige
|
|
2006-03-17 |
Batterieladeanzeige
|
|
2006-03-17 |
Batterieladeanzeige
|
|
2006-03-17 |
Batterieladeanzeige
|
|
21. |
Battstat Factory
|
|
2006-03-17 |
Battstat-Fabrik
|
|
22. |
Monitor a laptop's remaining power
|
|
2006-03-17 |
Die verbleibende Energie eines Laptops überwachen
|
|
24. |
_Preferences
|
|
2006-03-17 |
_Einstellungen
|
|
25. |
System is running on AC power
|
|
2006-03-17 |
System wird über Netzteil betrieben
|
|
26. |
System is running on battery power
|
|
2006-03-17 |
System wird über Batterie betrieben
|
|
2006-03-17 |
System wird über Batterie betrieben
|
|
2006-03-17 |
System wird über Batterie betrieben
|
|
2006-03-17 |
System wird über Batterie betrieben
|
|
27. |
Battery charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
Batterie geladen (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
Batterie geladen (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
Batterie geladen (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
Batterie geladen (%d%%)
|
|
28. |
Unknown time (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
Verbleibende Zeit unbekannt (%d%%)
|
|
29. |
Unknown time (%d%%) until charged
|
|
2008-01-15 |
Die Zeit bis zur vollen Ladung ist unbekannt (%ddd)
|
|
2006-06-15 |
Die Zeit bis zur vollen Ladung ist unbekannt (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
Die Zeit (%d%%) bis zur vollen Ladung ist unbekannt
|
|
2006-03-17 |
Die Zeit (%d%%) bis zur vollen Ladung ist unbekannt
|
|
30. |
%d minute (%d%%) remaining
%d minutes (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
noch %d Minute (%d%%)
noch %d Minuten (%d%%)
|
|
31. |
%d minute until charged (%d%%)
%d minutes until charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
noch %d Minute bis zur vollen Ladung (%d%%)
noch %d Minuten bis zur vollen Ladung (%d%%)
|
|
32. |
%d hour (%d%%) remaining
%d hours (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
noch %d Stunde (%d%%)
noch %d Stunden (%d%%)
|