Translations by Hendrik Richter

Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 941 results
1.
_About
2006-03-17
_Info
2.
_Help
2006-03-17
_Hilfe
3.
_Keyboard Accessibility Preferences
2006-03-17
_Barrierefreiheitseinstellungen der Tastatur
4.
AccessX Status Applet Factory
2006-03-17
AccessX-Status-Applet-Fabrik
5.
Keyboard Accessibility Status
2006-03-17
Barrierefreiheitsstatus der Tastatur
6.
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
2006-03-17
Fabrik des Barrierefreiheitsstatus der Tastatur-Applets
7.
Shows the status of keyboard accessibility features
2006-03-17
Zeigt den Status der Barrierefreiheitsfunktionen der Tastatur an
9.
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
2006-03-17
Zeigt den Status von AccessX-Funktionen wie gesperrten Umschaltern an
10.
translator-credits
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-03-17
Karl Eichwalder <ke@suse.de> Christian Meyer <chrisime@gnome.org> Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de> Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> Matthias Warkus <mawa@iname.com> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
2006-03-17
Karl Eichwalder <ke@suse.de> Christian Meyer <chrisime@gnome.org> Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de> Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> Matthias Warkus <mawa@iname.com> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
2006-03-17
Karl Eichwalder <ke@suse.de> Christian Meyer <chrisime@gnome.org> Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de> Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> Matthias Warkus <mawa@iname.com> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
2006-03-17
Karl Eichwalder <ke@suse.de> Christian Meyer <chrisime@gnome.org> Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de> Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> Matthias Warkus <mawa@iname.com> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
11.
There was an error launching the help viewer: %s
2006-03-17
Beim Starten des Hilfebetrachters ist ein Fehler aufgetreten: %s
12.
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
2006-03-17
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
2006-03-17
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
2006-03-17
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
2006-03-17
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
13.
a
2006-03-17
a
14.
AccessX Status
2006-03-17
AccessX-Status
15.
Shows keyboard status when accessibility features are used.
2006-03-17
Zeigt den Tastaturstatus an, falls die Barrierefreiheitsfunktionen aktiviert sind.
16.
XKB Extension is not enabled
2006-03-17
Die XKB-Erweiterung ist nicht aktiviert
17.
Unknown error
2006-03-17
Unbekannter Fehler
18.
Error: %s
2006-03-17
Fehler: %s
19.
Displays current state of keyboard accessibility features
2006-03-17
Zeigt den augenblicklichen Status von Barrierefreiheitsfunktionen der Tastatur an
20.
Battery Charge Monitor
2006-03-17
Batterieladeanzeige
2006-03-17
Batterieladeanzeige
2006-03-17
Batterieladeanzeige
2006-03-17
Batterieladeanzeige
21.
Battstat Factory
2006-03-17
Battstat-Fabrik
22.
Monitor a laptop's remaining power
2006-03-17
Die verbleibende Energie eines Laptops überwachen
24.
_Preferences
2006-03-17
_Einstellungen
25.
System is running on AC power
2006-03-17
System wird über Netzteil betrieben
26.
System is running on battery power
2006-03-17
System wird über Batterie betrieben
2006-03-17
System wird über Batterie betrieben
2006-03-17
System wird über Batterie betrieben
2006-03-17
System wird über Batterie betrieben
27.
Battery charged (%d%%)
2006-03-17
Batterie geladen (%d%%)
2006-03-17
Batterie geladen (%d%%)
2006-03-17
Batterie geladen (%d%%)
2006-03-17
Batterie geladen (%d%%)
28.
Unknown time (%d%%) remaining
2006-03-17
Verbleibende Zeit unbekannt (%d%%)
29.
Unknown time (%d%%) until charged
2008-01-15
Die Zeit bis zur vollen Ladung ist unbekannt (%ddd)
2006-06-15
Die Zeit bis zur vollen Ladung ist unbekannt (%d%%)
2006-03-17
Die Zeit (%d%%) bis zur vollen Ladung ist unbekannt
2006-03-17
Die Zeit (%d%%) bis zur vollen Ladung ist unbekannt
30.
%d minute (%d%%) remaining
%d minutes (%d%%) remaining
2006-03-17
noch %d Minute (%d%%)
noch %d Minuten (%d%%)
31.
%d minute until charged (%d%%)
%d minutes until charged (%d%%)
2006-03-17
noch %d Minute bis zur vollen Ladung (%d%%)
noch %d Minuten bis zur vollen Ladung (%d%%)
32.
%d hour (%d%%) remaining
%d hours (%d%%) remaining
2006-03-17
noch %d Stunde (%d%%)
noch %d Stunden (%d%%)