Translations by Nizzzia
Nizzzia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
37. |
No application is known for this kind of file.
|
|
2009-05-18 |
Невідомо жодної програми для цього виду файлів.
|
|
38. |
Searching for appropriate applications
|
|
2009-05-18 |
Пошук відповідних програм
|
|
41. |
The required software to play this file is not installed. You need to install suitable codecs to play media files. Do you want to search for a codec that supports the selected file?
The search will also include software which is not officially supported.
|
|
2009-05-31 |
Програмне забезпечення, необхідне для відтворення цього файла, не встановлено. Необхідно встановити відповідні кодеки для відтворення файлів медіа. Здійснити пошук кодека, що підтримує цей файл?
Пошук охоплюватиме й офіційно непідтримуване програмне забезпечення.
|
|
71. |
This application conflicts with other installed software. To install '%s' the conflicting software must be removed first.
Switch to the 'synaptic' package manager to resolve this conflict.
|
|
2009-05-31 |
Ця програма конфліктує з іншим встановленим програмним забезпеченням. Для встановлення '%s' необхідно спочатку видалити програми, що конфліктують.
Перейдіть до Менеджера пакетів Synaptic для вирішення цього конфлікту.
|
|
73. |
One or more applications depend on %s. To remove %s and the dependent applications, use the Synaptic package manager.
|
|
2009-05-31 |
Одна чи декілька програм залежать від %s. Для видалення %s та залежних програм скористуйтеся Менеджером пакетів Synaptic.
|
|
79. |
You need a working internet connection to continue.
|
|
2009-05-18 |
Для продовження необхідне робоче з'єднання з Інтернетом.
|
|
81. |
Failed to check for installed and available applications
|
|
2009-05-18 |
Не вдалося перевірити встановлені та доступні програми
|
|
83. |
Apply changes to installed applications before closing?
|
|
2009-05-18 |
Застосувати зміни до встановлених програм перед закриттям?
|
|
84. |
If you do not apply your changes they will be lost permanently.
|
|
2009-05-31 |
Якщо ви не застосуєте зміни, їх буде втрачено.
|
|
87. |
Please take a final look through the list of applications that will be installed or removed.
|
|
2009-05-18 |
Будь ласка, остаточно погляньте на перелік програм, що будуть встановлені чи видалені.
|
|
89. |
To broaden your search, choose "%s".
|
|
2009-05-18 |
Для розширення пошуку оберіть "%s".
|
|
90. |
To broaden your search, choose "%s" or "%s".
|
|
2009-05-18 |
Для розширення пошуку оберіть "%s" або "%s".
|
|
92. |
To broaden your search, choose 'All' categories.
|
|
2009-05-18 |
Для розширення пошуку оберіть категорію "Усі".
|
|
96. |
There has been a problem during the installation of the following pieces of software.
|
|
2009-05-18 |
Під час встановлення наступних елементів програмного забезпечення виникла проблема.
|
|
99. |
There has been a problem during the installation of the following applications.
|
|
2009-05-18 |
Під час встановлення наступних програм виникла проблема.
|
|
101. |
There has been a problem during the removal of the following pieces of software.
|
|
2009-05-18 |
Під час видалення наступних елементів програмного забезпечення виникла проблема.
|
|
103. |
There has been a problem during the removal of the following applications.
|
|
2009-05-18 |
Під час видалення наступних програм виникла проблема.
|
|
105. |
There has been a problem during the installation or removal of the following pieces of software.
|
|
2009-05-18 |
Під час встановлення чи видалення наступних елементів програмного забезпечення виникла проблема.
|
|
107. |
There has been a problem during the installation or removal of the following applications.
|
|
2009-05-18 |
Під час встановлення та видалення наступних програм виникла проблема.
|
|
117. |
%s is part of a software collection. If you remove %s, you will remove all bundled applications as well.
|
|
2009-05-31 |
%s входить до збірки програмного забезпечення. Якщо ви видалите %s, усі пов'язані програми також буде видалено.
|
|
120. |
%s is part of a software collection. If you install %s, you will install all bundled applications as well.
|
|
2009-05-31 |
%s входить до збірки програмного забезпечення. Якщо ви встановите %s, усі пов'язані програми також буде встановлено.
|
|
131. |
Show all applications including ones which are possibly restricted by law or copyright
|
|
2009-05-18 |
Відображати усі програми, включно з тими, що можуть обмежуватися законом або ж авторським правом
|
|
133. |
Show all Debian applications which can be freely used, modified and distributed. This includes a large variety of community maintained applications
|
|
2009-05-18 |
Відображати усі програми Debian, які можна вільно використовувати, змінювати й розповсюджувати. До них належить велика кількість програм, підтримуваних спільнотою.
|
|
138. |
Enable the installaion of officially supported Debian software?
|
|
2009-05-18 |
Дозволити встановлення офіційно підтримуваного програмного забезпечення Debian?
|
|
142. |
Enable the installation of non-free software?
|
|
2009-05-31 |
Дозволити встановлення невільного програмного забезпечення?
|
|
143. |
The use, modification and distribution of %s is restricted by copyright or by legal terms in some countries.
|
|
2009-05-18 |
В деяких країнах використання, зміна та розповсюдження %s обмежуються авторським правом чи законодавством.
|
|
148. |
Debian provides support and security updates for %s
|
|
2009-05-31 |
Debian забезпечує підтримку та оновлення безпеки для %s
|
|
150. |
The use, modification and distribution of %s is restricted by copyright or by legal terms in some countries. Debian provides support and security updates.
|
|
2009-05-31 |
Використання, зміна та розповсюдження %s обмежуються авторським правом або законодавством в деяких країнах. Debian забезпечує підтримку та оновлення безпеки.
|
|
151. |
Show all applications including ones which are unsupported and possibly restricted by law or copyright
|
|
2009-05-18 |
Відображати усі програми, включно з тими, що не підтримуються та можуть обмежуватися законом чи авторським правом
|
|
158. |
Enable the installaion of officially supported Ubuntu software?
|
|
2009-05-18 |
Дозволити встановлення офіційно підтримуваного програмного забезпечення Ubuntu?
|
|
160. |
Enable the installation of community maintained software?
|
|
2009-05-18 |
Дозволити встановлення програмного забезпечення, підтримуваного спільнотою?
|
|
162. |
Enable the installation of unsupported and restricted software?
|
|
2009-05-18 |
Дозволити встановлення непідтримуваного та обмеженого програмного забезпечення?
|