Translations by T.M.Thanh
T.M.Thanh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
|
|
2005-08-04 |
Không hỗ trợ việc chuyển từ đặt ký tự '%s' thành '%s'
|
|
14. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2005-08-04 |
Không thể mở trình chuyển đổi từ '%s' sang '%s'
|
|
15. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2005-08-04 |
Byte sequence không hợp lệ trong phần nhập chuyển đổi
|
|
16. |
Error during conversion: %s
|
|
2005-08-04 |
Lỗi khi chuyển đổi: %s
|
|
17. |
Partial character sequence at end of input
|
|
2005-08-04 |
Character sequence riêng phần ở cuối đầu vào
|
|
18. |
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
|
|
2005-08-04 |
Không thể chuyển đổi fallback '%s' thành codeset '%s'
|
|
19. |
The URI '%s' is not an absolute URI using the "file" scheme
|
|
2005-08-04 |
URI '%s' không phải URI tuyệt đối sử dụng lược đồ tập tin
|
|
20. |
The local file URI '%s' may not include a '#'
|
|
2005-08-04 |
URI tập tin cục bộ '%s' có thể không bao gồm '#'
|
|
21. |
The URI '%s' is invalid
|
|
2005-08-04 |
URI '%s' không hợp lệ
|
|
22. |
The hostname of the URI '%s' is invalid
|
|
2005-08-04 |
Tên chủ của URI '%s' không hợp lệ
|
|
23. |
The URI '%s' contains invalidly escaped characters
|
|
2005-08-04 |
URI '%s' chứa không hợp lệ các ký tự thoát
|
|
24. |
The pathname '%s' is not an absolute path
|
|
2005-08-04 |
Tên đường dẫn '%s' không phải một đường dẫn tuyệt đối
|
|
25. |
Invalid hostname
|
|
2005-08-04 |
Tên chủ không hợp lệ
|
|
26. |
Error opening directory '%s': %s
|
|
2005-08-04 |
Lỗi khi mở thư mục '%s': %s
|
|
27. |
Could not allocate %lu bytes to read file "%s"
|
|
2005-08-04 |
Không thẻ cấp phát %lu bytes để đọc tập tin "%s"
|
|
28. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2005-08-04 |
Lỗi khi đọc tập tin '%s': %s
|
|
29. |
Failed to read from file '%s': %s
|
|
2005-08-04 |
Không đọc được từ tập tin '%s': %s
|
|
30. |
Failed to open file '%s': %s
|
|
2005-08-04 |
Lỗi khi mở tập tin '%s': %s
|
|
31. |
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
|
|
2005-08-04 |
Không lấy được các thuộc tính của tập tin '%s': fstat() không được: %s
|
|
32. |
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
|
|
2005-08-04 |
Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s
|
|
34. |
Failed to create file '%s': %s
|
|
2005-08-04 |
Không tạo được tập tin '%s': %s
|
|
35. |
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
|
|
2005-08-04 |
Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s
|
|
36. |
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
|
|
2005-08-04 |
Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s
|
|
37. |
Failed to close file '%s': fclose() failed: %s
|
|
2005-08-04 |
Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s
|
|
39. |
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
|
|
2005-08-04 |
Template '%s' không hợp lệ, không nên chứa '%s'
|
|
45. |
Failed to read the symbolic link '%s': %s
|
|
2005-08-04 |
Lỗi đọc liên kết tượng trưng '%s': %s
|
|
48. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
|
|
2005-08-04 |
Không thể thực hiện đọc thô trong g_io_channel_read_line_string
|
|
49. |
Leftover unconverted data in read buffer
|
|
2005-08-04 |
Để lại dữ liệu chưa được chuyển đổi trong buffer đọc
|
|
51. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
|
|
2005-08-04 |
Không thể thực hiện đọc thô trong g_io_channel_read_to_end
|
|
52. |
Failed to open file '%s': open() failed: %s
|
|
2005-10-01 |
Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s
|
|
53. |
Failed to map file '%s': mmap() failed: %s
|
|
2005-10-01 |
Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s
|
|
56. |
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
|
|
2005-08-04 |
Thực thể trống '&;' được thấy; những mục nhập hợp lệ là: & " < > '
|
|
57. |
Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &
|
|
2005-08-04 |
Ký tự '%s' không hợp lệ ở đầu tên thực thể; ký tự & khởi đầu một thực thể; nếu dấu (và) không được coi là một thực thể, thoát khỏi nó như là &
|
|
58. |
Character '%s' is not valid inside an entity name
|
|
2005-08-04 |
Ký tự '%s' không hợp lệ bên trong tên mục nhập
|
|
59. |
Entity name '%s' is not known
|
|
2005-08-04 |
Tên thực thể '%s' không được xác định
|
|
2005-08-04 |
Tên thực thể '%s' không được xác định
|
|
2005-08-04 |
Tên thực thể '%s' không được xác định
|
|
2005-08-04 |
Tên thực thể '%s' không được xác định
|
|
60. |
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2005-08-04 |
Thực thể đã không kết thúc bằng dấu chấm phẩy; dường như bạn đã dùng ký tự (và) mà không phải để bắt đầu một thự thể - thoát khỏi dấu (và) như là &
|
|
63. |
Empty character reference; should include a digit such as dž
|
|
2005-08-04 |
Tham chiếu ký tự trống; nên chứa digit như là dž
|
|
64. |
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2005-08-04 |
Tham chiếu ký tự đã không kết thúc bằng dấu chấm phẩy; dường như bạn đã dùng một ký tự (và) mà không phải để bắt đầu một thự thể - thoát dấu (và) như là &
|
|
70. |
Document must begin with an element (e.g. <book>)
|
|
2005-08-04 |
Tài liệu phải bắt đầu bằng một phần tử (vd: <book>)
|
|
71. |
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
|
|
2005-08-04 |
'%s' không phải một ký tự hợp lệ đi theo ký tự '<' ; nó có thể không bắt đầu tên phần tử
|
|
72. |
Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element '%s'
|
|
2005-08-04 |
Ký tự lẻ '%s', mong muốn một ký tự '>' để kết thúc tag khởi đầu của phần tử '%s'
|
|
73. |
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
|
|
2005-08-04 |
Ký tự lẻ '%s', mong muốn '=' sau tên thuộc tính '%s' của phần tử '%s'
|
|
74. |
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
2005-08-04 |
Ký tự lẻ '%s', mong muốn một ký tự '>' hay '/' để kết thúc tag khởi đầu của phần ỷư '%s', hay tùy ý một thuộc tính; có lẽ bạn đã dùng một ký tự bát hợp lệ trong một tên thuộc tính
|
|
75. |
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
|
|
2005-08-04 |
Ký tự lẻ '%s' , mong muốn một dấu ngoặc kép sau dấu bằng khi nhận giá trị cho thuộc tính '%s' của phần tử '%s'
|
|
76. |
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
|
|
2005-08-04 |
'%s' không phải một ký tự hợp lệ đi theo các ký tự '</' ; '%s' có thể không khởi đầu một tên phần tử
|
|
77. |
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
|
|
2005-08-04 |
'%s' không phải một ký tự hợp lệ đi theo tên phần tử đóng '%s'; ký tự được phép là '>'
|
|
78. |
Element '%s' was closed, no element is currently open
|
|
2005-08-04 |
Phần tử '%s' đã được đóng, không có phần tử mở hiện thời
|