|
1.
|
|
|
GKsu version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GKsu versiunea %s
|
|
Translated by
Mircea MITU
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:75
|
|
2.
|
|
|
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilizare: %s [-u <utilizator>] [opțiuni] <comandă>
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:76
|
|
3.
|
|
|
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--debug, -d
Afișează informații utile pe ecran care ar putea fi
utile pentru diagnosticarea și/sau rezolvarea problemelor.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:77
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110
../gksu/gksu.c:116
|
|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <utilizator>, -u <utilizator>
Apelează <comandă> ca utilizatorul specificat.
|
|
Translated by
Valentin Bora
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
6.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
Dezactivează „blocarea" tastaturii, a mouse-ului,
și focalizarea făcute de program în momentul în
care se cere parola.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
Întreabă utilizatorul dacă doreşte să i se mute tastatura
şi mouse-ul înainte de a face asta.
|
|
Translated by
Valentin Bora
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-preserve-env, -k
Păstrează setările de mediu curente, nu setează $HOME
nici $PATH, de exemplu.
|
|
Translated by
Valentin Bora
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
9.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--login, -l
Fă aceasta un terminal de autentificare. Atenţie că poate cauza
probleme cu Xauthority magic. Rulaţi xhost pentru a permite
utilizatorului ţintă să deschidă ferestre pe monitorul dumneavoastră!
|
|
Translated by
Valentin Bora
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:94
|
|
10.
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--descriere <descriere| fişier>, -D <descriere| fişier>
Oferă un nume descriptiv pentru comandă ca să
fie folosit în mesajul implicit, făcându-l mai drăguţ.
Puteţi de asemenea să oferiţi o cale absolută pentru
un fişier .desktop. Cheia Nume va fi folosită în
acest caz.
|
|
Translated by
Valentin Bora
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:100
|