Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
110 of 37 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GKsu версия %s

Translated and reviewed by Georgi Arabadjiev on 2007-11-01
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Употреба: %s [-u <потребител>] [опции] <команда>

Translated by Stanislav Hristov on 2007-07-10
Reviewed by Georgi Arabadjiev on 2007-11-01
Located in ../gksu/gksu.c:76
3.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
Показва информацията, която може да бъде
полезна за намиране и/или спряване с проблеми.
Translated by Stanislav Hristov on 2007-07-10
Reviewed by Georgi Arabadjiev on 2007-11-01
Located in ../gksu/gksu.c:77
4.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated by Stanislav Hristov on 2007-07-10
Reviewed by Georgi Arabadjiev on 2007-11-01
Located in ../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110 ../gksu/gksu.c:116
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <потребител>, -u <потребител>
Извикайте <команда> като друг потребител.
Translated by Stanislav Hristov on 2007-07-10
Reviewed by Georgi Arabadjiev on 2007-11-01
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
Забранява "заключването" на клавиатурата, мишката,
и фокуса, когато ви пита за парола.
Translated and reviewed by Krasimir Chonov on 2009-02-03
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
Пита потребителя дали иска неговата клавиатура
и мишка да бъдат грабнати преди да го направят.
Translated and reviewed by Krasimir Chonov on 2009-02-03
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
Запазване на текущото обкръжение. Например не се
задава нито $HOME нито $PATH.
Translated and reviewed by Georgi Arabadjiev on 2007-11-01
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
Прави този шел за влизане. Внимавайте, защото
това може да създаде проблеми с магията на Xauthority.
Изпълнете xhost, за да позволите на потребител да
отваря прозорци на вашия екран!
Translated and reviewed by Krasimir Chonov on 2009-02-03
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <description|file>, -D <description|file>
Предоставя описателно име за командата
за употреба в съобщение по подразбиране, като
я прави да изглежда по-добре. Също можете да предоставите
абсолютен път до файл тип .desktop. Ключът име ще се
използва в този случай.
Translated and reviewed by Krasimir Chonov on 2009-02-03
Located in ../gksu/gksu.c:100
110 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Georgi Arabadjiev, Krasimir Chonov, NetCutter, Petar Nedialkov, Siyan Panayotov, Stanislav Hristov.