|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
xa
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110
../gksu/gksu.c:116
|
|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <usuariu>, -u <usuariu>
Llama'l <comandu> como l'usuariu especificáu.
|
|
Translated and reviewed by
Esbardu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
6.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
Desactiva'l "candáu" del tecláu, mur,
y del focu fechu pol programa cuando entruga por
una contraseña.
|
|
Translated and reviewed by
enolp
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
Entruga al usuariu si quier que se bloquee'l so tecláu
y mur enantes de facelo.
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserve-env, -k
Caltién los entornos actuales, nun establez $HOME
nin $PATH, por exemplu.
|
|
Translated and reviewed by
Esbardu
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
9.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--login, -l
Actúa como un intérprete d'órdenes d'accesu. Esto pue
causar problemes con Xauthority. ¡Tien d'executar xhost
pa permitir que'l usuariu oxetivu pueda abrir ventanes
na so pantalla!
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:94
|
|
10.
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--description <ficheru|descripción>, -D <ficheru|descripción>
Ufre un nome descriptivu pa que la orde lu use
como mensax por omisión, faciéndolu más agradable.
Tamién pue proporcionar la ruta absoluta a un ficheru
.desktop. Si lo fai, usaráse clave «Name» del ficheru.
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:100
|
|
11.
|
|
|
--message <message>, -m <message>
Replace the standard message shown to ask for
password for the argument passed to the option.
Only use this if --description does not suffice.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--message <mensax>, -m <mensax>
Troca'l mensax estándar qu'entruga pola
contraseña pol argumentu conseñáu a la opción.
Namái hai d'usalu si nun ye suficiente con
--description.
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:106
|
|
12.
|
|
|
--print-pass, -p
Ask gksu to print the password to stdout, just
like ssh-askpass. Useful to use in scripts with
programs that accept receiving the password on
stdin.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--print-pass, -p
Pide a gksu qu'entrugue la contraseña na salida
estándar como ssh-askpass. Útil cuando s'usen guiones
con programes que puen recibir la contraseña pola
entrada estándar.
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:111
|
|
13.
|
|
|
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--sudo-mode, S
Fai que GKSu use sudo n'arróu de su, como si se-y
tuviere denomao como «gksudo».
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:117
|